۶۴٬۶۴۲
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '== فهرست کتاب ==↵*در این مورد اطلاعات در دست نیست.' به '== فهرست کتاب == در این مورد اطلاعات در دست نیست.') |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| عنوان = | | عنوان پیشین = | ||
| عنوان = نهج البلاغه پارسی | |||
| عنوان پسین = | |||
| شماره جلد = | |||
| عنوان اصلی = | | عنوان اصلی = | ||
| تصویر = 10059950.jpg | | تصویر = 10059950.jpg | ||
خط ۱۸: | خط ۲۱: | ||
| موضوع = [[امامت]] | | موضوع = [[امامت]] | ||
| مذهب = شیعه | | مذهب = شیعه | ||
| ناشر = | | ناشر = بنیاد نهجالبلاغه | ||
| به همت = | | به همت = | ||
| وابسته به = | | وابسته به = | ||
| محل نشر = تهران، ایران | | محل نشر = تهران، ایران | ||
| سال نشر = | | سال نشر = 1379 | ||
| تعداد صفحات = 657 | | تعداد صفحات = 657 | ||
| شابک = | | شابک = 978-964-02-1360-5 | ||
| شماره ملی = | | شماره ملی = 1932153 | ||
}} | }} | ||
''' | '''نهج البلاغه پارسی'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] میپردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[سید جمال الدین دینپرور]] است و [[بنیاد نهجالبلاغه (ناشر)|انتشارات بنیاد نهجالبلاغه]] انتشار آن را به عهده داشته است. | ||
== دربارهٔ کتاب == | == دربارهٔ کتاب == | ||
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمهای سلیس و روان و آهنگین، مطابق با [[فرهنگ]] و [[ادبیات]] [[فارسی]] از [[نهج البلاغه]] است. در این ترجمه آنچه بیشتر اهمیت دارد، ضمن [[ادای امانت]] در لفظ، رساندن مفهوم [[کلام امام]] است. مترجم، [[وظیفه]] ترجمه را صرف ترجمه کلمه به کلمه ندانسته، بلکه از نظر او [[رسالت]] ترجمه آن است که بتواند محتوای [[کلام]] را به خواننده ارائه دهد. مترجم افزون بر ترجمه عنوانهایی که [[شریف رضی]] بر [[خطبهها]] و [[نامهها]] داده است، با اضافه کردن عناوین فرعی (تیتر) متن را به بخشهای مختلف تقسیم کرده است. | * در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمهای سلیس و روان و آهنگین، مطابق با [[فرهنگ]] و [[ادبیات]] [[فارسی]] از [[نهج البلاغه]] است. در این ترجمه آنچه بیشتر اهمیت دارد، ضمن [[ادای امانت]] در لفظ، رساندن مفهوم [[کلام امام]] است. مترجم، [[وظیفه]] ترجمه را صرف ترجمه کلمه به کلمه ندانسته، بلکه از نظر او [[رسالت]] ترجمه آن است که بتواند محتوای [[کلام]] را به خواننده ارائه دهد. مترجم افزون بر ترجمه عنوانهایی که [[شریف رضی]] بر [[خطبهها]] و [[نامهها]] داده است، با اضافه کردن عناوین فرعی (تیتر) متن را به بخشهای مختلف تقسیم کرده است. | ||
مترجم گرچه بر استفاده از واژههای [[فارسی]] چندان سعی [[بلیغ]] نداشته و از واژههای [[عربی]] که در [[فرهنگ]] پارسی وارد شده و برای فارسیزبانان مأنوساند نیز استفاده کرده است، اما در پارهای موارد توانسته معادلهای درست [[فارسی]] را برگزیند»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 884-885.</ref>. | مترجم گرچه بر استفاده از واژههای [[فارسی]] چندان سعی [[بلیغ]] نداشته و از واژههای [[عربی]] که در [[فرهنگ]] پارسی وارد شده و برای فارسیزبانان مأنوساند نیز استفاده کرده است، اما در پارهای موارد توانسته معادلهای درست [[فارسی]] را برگزیند»<ref>[[سید حسین دینپرور|دینپرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 884-885.</ref>. | ||
== فهرست کتاب == | == فهرست کتاب == | ||
خط ۳۸: | خط ۴۱: | ||
== دربارهٔ پدیدآورنده == | == دربارهٔ پدیدآورنده == | ||
{{پدیدآورنده ساده | {{پدیدآورنده ساده | ||
| پدیدآورنده کتاب = سید حسین دینپرور}} | | پدیدآورنده کتاب = سید حسین دینپرور | ||
| فضای نام = پدیدآورنده}} | |||
== پانویس == | == پانویس == | ||
{{پانویس}} | {{پانویس}} | ||
== دریافت متن == | |||
{{دریافت کتاب | |||
| نورلایب = 5891 | |||
| فقاهت = | |||
| فقاهت اهل سنت = | |||
| فقاهت عربی = | |||
| فقاهت عربی اهل سنت = | |||
| قائمیه = | |||
| اهل البیت = | |||
| تبیان = | |||
| الفبا = | |||
| سها = | |||
| سایر = | |||
| توضیح سایر = | |||
}} | |||
[[رده:کتاب]] | [[رده:کتاب]] | ||
[[رده:کتابهای سید | [[رده:کتابهای سید حسین دینپرور]] | ||
[[رده:آثار سید | [[رده:آثار سید حسین دینپرور]] | ||
[[رده:کتابهای دارای چکیده]] | [[رده:کتابهای دارای چکیده]] | ||
[[رده:کتابهای فاقد فهرست]] | [[رده:کتابهای فاقد فهرست]] | ||
[[رده:کتابهای فاقد متن دیجیتال]] | [[رده:کتابهای فاقد متن دیجیتال]] | ||
[[رده:کتابهای فاقد متن PDF]] | [[رده:کتابهای فاقد متن PDF]] |