ترجمه نهج البلاغه - شهیدی (کتاب)

ترجمه نهج البلاغه، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه نهج البلاغه می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر سید جعفر شهیدی است و انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی انتشار آن را به عهده داشته است.[۱]

ترجمه نهج البلاغه
زبانفارسی
مترجمسید جعفر شهیدی
موضوعامامت
مذهبشیعه
ناشرانتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
محل نشرتهران، ایران
سال نشر1383 ش
تعداد صفحه۸۹۵
شماره ملی۷۲۷۹۹۲

دربارهٔ کتاب

در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه سید جعفر شهیدی در میان ترجمه‌های نهج البلاغه از لحاظ رعایت نکات ادبی و ظرایف بلاغی، ترجمه‌ای منحصر به فرد است. در این ترجمه به‌وضوح غلبه واژه‌های فارسی و نثر موزون و آهنگین و آراسته به انواع صنایع ادبی را می‌توان مشاهده کرد. مترجم توانسته است مناسب‌ترین معادل‌های فارسی را برای کلمات انتخاب کند. مترجم در به‌کارگیری جملات نیز توانسته است از واژگان فارسی بهره وافی ببرد. مترجم مقید بوده است تا همه کلمات را به فارسی برگرداند. از این‌رو گاه آن‌جا که کلام فارسی در این برابری دچار فقدان می‌شود، ایشان برای انتقال تمام و کمال معنا در داخل پرانتز به ذکر توضیحات پرداخته است.»[۲].

فهرست کتاب

در این مورد اطلاعاتی در دست نیست.

دربارهٔ پدیدآورنده

 
سید جعفر شهیدی
آقای دکتر سید جعفر شهیدی (متولد ۱۲۹۷ ش، بروجرد؛ متوفای ۱۳۸۶ش)، دارای مدرک دکترا در رشته ادبیات فارسی و تاریخ از دانشگاه تهران، تحصیلات حوزوی خود را نزد اساتیدی همچون حضرات آیات: سید یحیی یزدی، میرزا حسن یزدی، میرزا هاشم آملی، سید ابوالقاسم خویی فرا گرفت. رئیس و معاون مؤسسه لغت‌نامه دهخدا، رئیس مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی، استاد دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران از جمله فعالیت‌های وی است. او علاوه بر تدریس تاکنون چندین جلد کتاب به رشتهٔ تحریر درآورده است. «زندگانی حضرت فاطمه»، «زندگانی علی بن الحسین»، «مهدویت و اسلام»، «آشنایی با زندگانی امام صادق»، «علی از زبان علی»، «ترجمه نهج البلاغه»، «تاریخ تحلیلی اسلام» برخی از این آثار است.[۳]

پانویس

دریافت متن