برادری در حدیث: تفاوت میان نسخهها
خط ۸: | خط ۸: | ||
== [[کلمات قصار]] پیرامون [[اخوت]] == | == [[کلمات قصار]] پیرامون [[اخوت]] == | ||
در غررالحکم و دررالکلم، در "باب الأخوة"، سخنانی از مولای [[موحدان]]، [[امیرمؤمنان]]، [[علی]] {{ع}} ذکر شده است که در اینجا تنها به بعضی از آن کلمات قصار، اشاره میشود: | در غررالحکم و دررالکلم، در "باب الأخوة"، سخنانی از مولای [[موحدان]]، [[امیرمؤمنان]]، [[علی]] {{ع}} ذکر شده است که در اینجا تنها به بعضی از آن کلمات قصار، اشاره میشود: | ||
#{{متن حدیث|الْإِخْوَانُ زِينَةٌ فِي الرَّخَاءِ وَ عُدَّةٌ فِي الْبَلَاءِ}}: [[برادران]] در حال فراخی، [[زینت]]، و در بالا و [[سختی]]، توشه یار و مددکارند. | # {{متن حدیث|الْإِخْوَانُ زِينَةٌ فِي الرَّخَاءِ وَ عُدَّةٌ فِي الْبَلَاءِ}}: [[برادران]] در حال فراخی، [[زینت]]، و در بالا و [[سختی]]، توشه یار و مددکارند. | ||
#{{متن حدیث| إِخْوَانُ الدِّينِ أَبْقَى مَوَدَّةً}}: برادرانی که برادریشان در رابطه با [[دین]] باشد، از نظر [[دوستی]] پایندهترند. | # {{متن حدیث| إِخْوَانُ الدِّينِ أَبْقَى مَوَدَّةً}}: برادرانی که برادریشان در رابطه با [[دین]] باشد، از نظر [[دوستی]] پایندهترند. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ وَاسَاكَ بِخَيْرِهِ وَ خَيْرٌ مِنْهُ مَنْ أَغْنَاكَ عَنْ غَيْرِهِ}}: [[بهترین]] [[برادران]] تو، کسی است که تو را با [[مال]] خود کمک نماید، و بهتر از او کسی است که تو را از غیرخویش بینیاز سازد. | # {{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ وَاسَاكَ بِخَيْرِهِ وَ خَيْرٌ مِنْهُ مَنْ أَغْنَاكَ عَنْ غَيْرِهِ}}: [[بهترین]] [[برادران]] تو، کسی است که تو را با [[مال]] خود کمک نماید، و بهتر از او کسی است که تو را از غیرخویش بینیاز سازد. | ||
#{{متن حدیث|الْإِخْوَانُ فِي الدُّنْيَا تَنْقَطِعُ مَوَدَّتُهُمْ لِسُرْعَةِ انْقِطَاعِ أَسْبَابِهَا}}: برادران [[دنیا]] که دوستی آنان به جهت اهداف [[دنیوی]] است، دوستیشان با بریدهشدن اسباب آن، به سرعت [[بریده]] خواهد شد، (چونکه دوستی آنان برای [[خدا]] نبوده و عمیق نیست). | # {{متن حدیث|الْإِخْوَانُ فِي الدُّنْيَا تَنْقَطِعُ مَوَدَّتُهُمْ لِسُرْعَةِ انْقِطَاعِ أَسْبَابِهَا}}: برادران [[دنیا]] که دوستی آنان به جهت اهداف [[دنیوی]] است، دوستیشان با بریدهشدن اسباب آن، به سرعت [[بریده]] خواهد شد، (چونکه دوستی آنان برای [[خدا]] نبوده و عمیق نیست). | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ لَمْ تَكُنْ عَلَى الدُّنْيَا أُخُوَّتُهُ}}: بهترین برادران، کسی است که برادریش بر سر دنیا نباشد. | # {{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ لَمْ تَكُنْ عَلَى الدُّنْيَا أُخُوَّتُهُ}}: بهترین برادران، کسی است که برادریش بر سر دنیا نباشد. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ كَانَتْ فِي اللَّهِ مَوَدَّتُهُ}}: بهترین برادران، کسی است که دوستی او در [[راه خدا]] باشد. | # {{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ كَانَتْ فِي اللَّهِ مَوَدَّتُهُ}}: بهترین برادران، کسی است که دوستی او در [[راه خدا]] باشد. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ إِذَا فَقَدْتَهُ لَمْ تُحِبَ الْبَقَاءَ بَعْدَهُ}}: بهترین برادران، کسی است که هر گاه او را از دست دهی، ماندن بعد از او را [[دوست]] نداشته باشی. | # {{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ إِذَا فَقَدْتَهُ لَمْ تُحِبَ الْبَقَاءَ بَعْدَهُ}}: بهترین برادران، کسی است که هر گاه او را از دست دهی، ماندن بعد از او را [[دوست]] نداشته باشی. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ سَارَعَ إِلَى الْخَيْرِ وَ جَذَبَكَ إِلَيْهِ وَ أَمَرَكَ بِالْبِرِّ وَ أَعَانَكَ عَلَيْهِ}}: بهترین برادران تو، کسی است که به سوی خیر [[شتاب]] کرده، و تو را به سوی آن کشاند، و به نیکویی تو را [[فرمان]] دهد، و تو را بر آن، مدد کند. | # {{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ سَارَعَ إِلَى الْخَيْرِ وَ جَذَبَكَ إِلَيْهِ وَ أَمَرَكَ بِالْبِرِّ وَ أَعَانَكَ عَلَيْهِ}}: بهترین برادران تو، کسی است که به سوی خیر [[شتاب]] کرده، و تو را به سوی آن کشاند، و به نیکویی تو را [[فرمان]] دهد، و تو را بر آن، مدد کند. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ دَعَاكَ إِلَى صِدْقِ الْمَقَالِ بِصِدْقِ مَقَالِهِ وَ نَدَبَكَ إِلَى أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ بِحُسْنِ أَعْمَالِهِ}}: بهترین برادران تو، کسی است که تو را به سبب راستگفتاریاش، به راستگفتاری خوانده و به وسیله نیکویی کردارش، به [[برترین]] عملها متوجه سازد. | # {{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ دَعَاكَ إِلَى صِدْقِ الْمَقَالِ بِصِدْقِ مَقَالِهِ وَ نَدَبَكَ إِلَى أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ بِحُسْنِ أَعْمَالِهِ}}: بهترین برادران تو، کسی است که تو را به سبب راستگفتاریاش، به راستگفتاری خوانده و به وسیله نیکویی کردارش، به [[برترین]] عملها متوجه سازد. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ دَلَّكَ عَلَى هُدًى وَ أَكْسَبَكَ تُقًى وَ صَدَّكَ عَنِ اتِّبَاعِ هَوًى}}: بهترین برادرهای تو، کسی است که تو را بر [[راه راست]] رهنمون شود و [[خویشتنداری]] را نصیبت گرداند (و یا [[لباس تقوا]] را بر تو بپوشاند)، و تو را از [[پیروی]] [[هوا و هوس]] جلوگیری نماید. | # {{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ دَلَّكَ عَلَى هُدًى وَ أَكْسَبَكَ تُقًى وَ صَدَّكَ عَنِ اتِّبَاعِ هَوًى}}: بهترین برادرهای تو، کسی است که تو را بر [[راه راست]] رهنمون شود و [[خویشتنداری]] را نصیبت گرداند (و یا [[لباس تقوا]] را بر تو بپوشاند)، و تو را از [[پیروی]] [[هوا و هوس]] جلوگیری نماید. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ وَاسَاكَ}} بهترین برادرهایت، کسی است که تو را در مالش [[شریک]] گرداند. | # {{متن حدیث|خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ وَاسَاكَ}} بهترین برادرهایت، کسی است که تو را در مالش [[شریک]] گرداند. | ||
#{{متن حدیث|رب أخ لم يلده أمك}}: ای بسا [[برادری]] که مادرت او را، نزاییده است؛ یعنی از راه [[دوستی]]، [[اخلاص]] و [[ایمان]] برادرت شده، پس باید او را نگه داشته، و [[احترام]] نمایی. | # {{متن حدیث|رب أخ لم يلده أمك}}: ای بسا [[برادری]] که مادرت او را، نزاییده است؛ یعنی از راه [[دوستی]]، [[اخلاص]] و [[ایمان]] برادرت شده، پس باید او را نگه داشته، و [[احترام]] نمایی. | ||
#{{متن حدیث|عَلَيْكَ بِإِخْوَانِ الصَّفَا فَإِنَّهُمْ زِينَةٌ فِي الرَّخَاءِ وَ عَوْنٌ فِي الْبَلَاءِ}}: بر تو باد به [[برادران]] [[پاک]] درون! زیرا آنان در فراخی [[زینت]]، و در [[بلا]] یاریکنندهاند. | # {{متن حدیث|عَلَيْكَ بِإِخْوَانِ الصَّفَا فَإِنَّهُمْ زِينَةٌ فِي الرَّخَاءِ وَ عَوْنٌ فِي الْبَلَاءِ}}: بر تو باد به [[برادران]] [[پاک]] درون! زیرا آنان در فراخی [[زینت]]، و در [[بلا]] یاریکنندهاند. | ||
#{{متن حدیث|عَلَيْكَ بِمُؤَاخَاةِ مَنْ حَذَّرَكَ وَ نَهَاكَ فَإِنَّهُ يُنْجِدُكَ وَ يُرْشِدُكَ}}: بر تو باد به برادری کسی که تو را بترساند و باز دارد؛ زیرا اوست که تو را بلند گرداند و به [[راه راست]] آورد. | # {{متن حدیث|عَلَيْكَ بِمُؤَاخَاةِ مَنْ حَذَّرَكَ وَ نَهَاكَ فَإِنَّهُ يُنْجِدُكَ وَ يُرْشِدُكَ}}: بر تو باد به برادری کسی که تو را بترساند و باز دارد؛ زیرا اوست که تو را بلند گرداند و به [[راه راست]] آورد. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ كُلِّ شَيْءٍ جَدِيدُهُ، وَ خَيْرُ الْإِخْوَانِ أَقْدَمُهُمْ}}: [[بهترین]] هر چیز، تازه آن است، و بهترین برادرها، قدیمیترین آنان است. | # {{متن حدیث|خَيْرُ كُلِّ شَيْءٍ جَدِيدُهُ، وَ خَيْرُ الْإِخْوَانِ أَقْدَمُهُمْ}}: [[بهترین]] هر چیز، تازه آن است، و بهترین برادرها، قدیمیترین آنان است. | ||
#{{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ أَعْوَنُهُمْ عَلَى الْخَيْرِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِالْبِرِّ وَ أَرْفَقُهُمْ بِالْمُصَاحِبِ}}: بهترین برادران، یاریکنندهترین آنها بر [[کار خیر]]، و عاملترین به نیکویی، و مداراخوترین آنان با همراه است. | # {{متن حدیث|خَيْرُ الْإِخْوَانِ أَعْوَنُهُمْ عَلَى الْخَيْرِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِالْبِرِّ وَ أَرْفَقُهُمْ بِالْمُصَاحِبِ}}: بهترین برادران، یاریکنندهترین آنها بر [[کار خیر]]، و عاملترین به نیکویی، و مداراخوترین آنان با همراه است. | ||
#{{متن حدیث|بِالتَّوَاخِي فِي اللَّهِ تَتِمُّ الْمُرُوَّةُ}}: با برادریکردن در [[راه خدا]]، برادری ثمربخش خواهد بود (یعنی رفاقتی ارزشمند است که فقط برای [[خدا]] باشد نه برای [[دنیا]]). | # {{متن حدیث|بِالتَّوَاخِي فِي اللَّهِ تَتِمُّ الْمُرُوَّةُ}}: با برادریکردن در [[راه خدا]]، برادری ثمربخش خواهد بود (یعنی رفاقتی ارزشمند است که فقط برای [[خدا]] باشد نه برای [[دنیا]]). | ||
#{{متن حدیث|تُبْتَنَى الْأُخُوَّةُ فِي اللَّهِ عَلَى التَّنَاصُحِ فِي اللَّهِ وَ التَّبَاذُلِ فِي اللَّهِ وَ التَّعَاوُنِ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَ التَّنَاهِي عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ وَ التَّنَاصُرِ فِي اللَّهِ وَ إِخْلَاصِ الْمَحَبَّةِ}}: بنای برادری در راه خدا، بر نصیحتکردن یکدیگر در راه خدا، و [[بخشش]] به هم در راه خدا، و مدد کردن و [[تعاون]] بر [[طاعت خدا]]، و بازداشتن یکدیگر از نافرمانیهای خدا، و یارینمودن همدیگر در راه خدا، و خالصگردانیدن دوستی است. | # {{متن حدیث|تُبْتَنَى الْأُخُوَّةُ فِي اللَّهِ عَلَى التَّنَاصُحِ فِي اللَّهِ وَ التَّبَاذُلِ فِي اللَّهِ وَ التَّعَاوُنِ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَ التَّنَاهِي عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ وَ التَّنَاصُرِ فِي اللَّهِ وَ إِخْلَاصِ الْمَحَبَّةِ}}: بنای برادری در راه خدا، بر نصیحتکردن یکدیگر در راه خدا، و [[بخشش]] به هم در راه خدا، و مدد کردن و [[تعاون]] بر [[طاعت خدا]]، و بازداشتن یکدیگر از نافرمانیهای خدا، و یارینمودن همدیگر در راه خدا، و خالصگردانیدن دوستی است. | ||
#{{متن حدیث|تَنَاسَ مَسَاوِئَ الْإِخْوَانِ تَسْتَدِمْ وُدَّهُمْ}}: بدیهای برادران را فراموش نما تا پاینده داری دوستی آنها را(یعنی نتیجه | # {{متن حدیث|تَنَاسَ مَسَاوِئَ الْإِخْوَانِ تَسْتَدِمْ وُدَّهُمْ}}: بدیهای برادران را فراموش نما تا پاینده داری دوستی آنها را(یعنی نتیجه فراموشی [[لغزش]] و بدسلوکیهای آنان، دوستی دایمی است). | ||
#{{متن حدیث|مَنْ آخَا فِي اللَّهِ غَنِمَ}}: هر که در راه خدا برادری کند، نفع عظیم ببرد. | # {{متن حدیث|مَنْ آخَا فِي اللَّهِ غَنِمَ}}: هر که در راه خدا برادری کند، نفع عظیم ببرد. | ||
#{{متن حدیث|من أخى في الدنيا حرم}}: هر که در راه دنیا، برادری نماید، [[محروم]] خواهد شد. | # {{متن حدیث|من أخى في الدنيا حرم}}: هر که در راه دنیا، برادری نماید، [[محروم]] خواهد شد. | ||
#{{متن حدیث|مَنْ لَا إِخْوَانَ لَهُ لَا أَهْلَ لَهُ}}: هر که برایش برادرانی نیست، [[اهل]] (و دوستانی) برای او نخواهد بود. | # {{متن حدیث|مَنْ لَا إِخْوَانَ لَهُ لَا أَهْلَ لَهُ}}: هر که برایش برادرانی نیست، [[اهل]] (و دوستانی) برای او نخواهد بود. | ||
#{{متن حدیث|مَنْ فَقَدَ أَخاً فِي اللَّهِ فَكَأَنَّمَا فَقَدَ أَشْرَفَ أَعْضَائِهِ}}: هر که [[برادری]] را در [[راه خدا]] نیابد (و یا از دست دهد)، گویا در [[حقیقت]] شریفترین اعضای خود را ندارد، (و یا از دست داده است). | # {{متن حدیث|مَنْ فَقَدَ أَخاً فِي اللَّهِ فَكَأَنَّمَا فَقَدَ أَشْرَفَ أَعْضَائِهِ}}: هر که [[برادری]] را در [[راه خدا]] نیابد (و یا از دست دهد)، گویا در [[حقیقت]] شریفترین اعضای خود را ندارد، (و یا از دست داده است). | ||
#{{متن حدیث|مَنْ أَحْسَنَ مُصَاحَبَةَ الْإِخْوَانِ اسْتَدَامَ مِنْهُمُ الْوُصْلَةَ}}: هر که [[مصاحبت]] و | # {{متن حدیث|مَنْ أَحْسَنَ مُصَاحَبَةَ الْإِخْوَانِ اسْتَدَامَ مِنْهُمُ الْوُصْلَةَ}}: هر که [[مصاحبت]] و رفاقت [[برادران]] را [[نیکو]] نماید، پیوند با آنها را پاینده دارد. | ||
#{{متن حدیث|مَوْتُ الْأَخِ قَصُّ الْجَنَاحِ وَ الْيَدِ}}: [[مرگ]] برادر، کندن و یا بریدن بال و دست است (زیرا [[قدرت]] [[انسان]] تا اندازهای با برادر است، به ویژه اگر واقعی باشد)<ref>[[عبدالنبی امامی|امامی، عبدالنبی]]، [[فرهنگ قرآن ج۱ (کتاب)|فرهنگ قرآن ج۱]]، ص ۱۱۸.</ref>. | # {{متن حدیث|مَوْتُ الْأَخِ قَصُّ الْجَنَاحِ وَ الْيَدِ}}: [[مرگ]] برادر، کندن و یا بریدن بال و دست است (زیرا [[قدرت]] [[انسان]] تا اندازهای با برادر است، به ویژه اگر واقعی باشد)<ref>[[عبدالنبی امامی|امامی، عبدالنبی]]، [[فرهنگ قرآن ج۱ (کتاب)|فرهنگ قرآن ج۱]]، ص ۱۱۸.</ref>. | ||
== منابع == | == منابع == |
نسخهٔ کنونی تا ۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۳
کلمات قصار پیرامون اخوت
در غررالحکم و دررالکلم، در "باب الأخوة"، سخنانی از مولای موحدان، امیرمؤمنان، علی (ع) ذکر شده است که در اینجا تنها به بعضی از آن کلمات قصار، اشاره میشود:
- «الْإِخْوَانُ زِينَةٌ فِي الرَّخَاءِ وَ عُدَّةٌ فِي الْبَلَاءِ»: برادران در حال فراخی، زینت، و در بالا و سختی، توشه یار و مددکارند.
- « إِخْوَانُ الدِّينِ أَبْقَى مَوَدَّةً»: برادرانی که برادریشان در رابطه با دین باشد، از نظر دوستی پایندهترند.
- «خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ وَاسَاكَ بِخَيْرِهِ وَ خَيْرٌ مِنْهُ مَنْ أَغْنَاكَ عَنْ غَيْرِهِ»: بهترین برادران تو، کسی است که تو را با مال خود کمک نماید، و بهتر از او کسی است که تو را از غیرخویش بینیاز سازد.
- «الْإِخْوَانُ فِي الدُّنْيَا تَنْقَطِعُ مَوَدَّتُهُمْ لِسُرْعَةِ انْقِطَاعِ أَسْبَابِهَا»: برادران دنیا که دوستی آنان به جهت اهداف دنیوی است، دوستیشان با بریدهشدن اسباب آن، به سرعت بریده خواهد شد، (چونکه دوستی آنان برای خدا نبوده و عمیق نیست).
- «خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ لَمْ تَكُنْ عَلَى الدُّنْيَا أُخُوَّتُهُ»: بهترین برادران، کسی است که برادریش بر سر دنیا نباشد.
- «خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ كَانَتْ فِي اللَّهِ مَوَدَّتُهُ»: بهترین برادران، کسی است که دوستی او در راه خدا باشد.
- «خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ إِذَا فَقَدْتَهُ لَمْ تُحِبَ الْبَقَاءَ بَعْدَهُ»: بهترین برادران، کسی است که هر گاه او را از دست دهی، ماندن بعد از او را دوست نداشته باشی.
- «خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ سَارَعَ إِلَى الْخَيْرِ وَ جَذَبَكَ إِلَيْهِ وَ أَمَرَكَ بِالْبِرِّ وَ أَعَانَكَ عَلَيْهِ»: بهترین برادران تو، کسی است که به سوی خیر شتاب کرده، و تو را به سوی آن کشاند، و به نیکویی تو را فرمان دهد، و تو را بر آن، مدد کند.
- «خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ دَعَاكَ إِلَى صِدْقِ الْمَقَالِ بِصِدْقِ مَقَالِهِ وَ نَدَبَكَ إِلَى أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ بِحُسْنِ أَعْمَالِهِ»: بهترین برادران تو، کسی است که تو را به سبب راستگفتاریاش، به راستگفتاری خوانده و به وسیله نیکویی کردارش، به برترین عملها متوجه سازد.
- «خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ دَلَّكَ عَلَى هُدًى وَ أَكْسَبَكَ تُقًى وَ صَدَّكَ عَنِ اتِّبَاعِ هَوًى»: بهترین برادرهای تو، کسی است که تو را بر راه راست رهنمون شود و خویشتنداری را نصیبت گرداند (و یا لباس تقوا را بر تو بپوشاند)، و تو را از پیروی هوا و هوس جلوگیری نماید.
- «خَيْرُ إِخْوَانِكَ مَنْ وَاسَاكَ» بهترین برادرهایت، کسی است که تو را در مالش شریک گرداند.
- «رب أخ لم يلده أمك»: ای بسا برادری که مادرت او را، نزاییده است؛ یعنی از راه دوستی، اخلاص و ایمان برادرت شده، پس باید او را نگه داشته، و احترام نمایی.
- «عَلَيْكَ بِإِخْوَانِ الصَّفَا فَإِنَّهُمْ زِينَةٌ فِي الرَّخَاءِ وَ عَوْنٌ فِي الْبَلَاءِ»: بر تو باد به برادران پاک درون! زیرا آنان در فراخی زینت، و در بلا یاریکنندهاند.
- «عَلَيْكَ بِمُؤَاخَاةِ مَنْ حَذَّرَكَ وَ نَهَاكَ فَإِنَّهُ يُنْجِدُكَ وَ يُرْشِدُكَ»: بر تو باد به برادری کسی که تو را بترساند و باز دارد؛ زیرا اوست که تو را بلند گرداند و به راه راست آورد.
- «خَيْرُ كُلِّ شَيْءٍ جَدِيدُهُ، وَ خَيْرُ الْإِخْوَانِ أَقْدَمُهُمْ»: بهترین هر چیز، تازه آن است، و بهترین برادرها، قدیمیترین آنان است.
- «خَيْرُ الْإِخْوَانِ أَعْوَنُهُمْ عَلَى الْخَيْرِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِالْبِرِّ وَ أَرْفَقُهُمْ بِالْمُصَاحِبِ»: بهترین برادران، یاریکنندهترین آنها بر کار خیر، و عاملترین به نیکویی، و مداراخوترین آنان با همراه است.
- «بِالتَّوَاخِي فِي اللَّهِ تَتِمُّ الْمُرُوَّةُ»: با برادریکردن در راه خدا، برادری ثمربخش خواهد بود (یعنی رفاقتی ارزشمند است که فقط برای خدا باشد نه برای دنیا).
- «تُبْتَنَى الْأُخُوَّةُ فِي اللَّهِ عَلَى التَّنَاصُحِ فِي اللَّهِ وَ التَّبَاذُلِ فِي اللَّهِ وَ التَّعَاوُنِ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَ التَّنَاهِي عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ وَ التَّنَاصُرِ فِي اللَّهِ وَ إِخْلَاصِ الْمَحَبَّةِ»: بنای برادری در راه خدا، بر نصیحتکردن یکدیگر در راه خدا، و بخشش به هم در راه خدا، و مدد کردن و تعاون بر طاعت خدا، و بازداشتن یکدیگر از نافرمانیهای خدا، و یارینمودن همدیگر در راه خدا، و خالصگردانیدن دوستی است.
- «تَنَاسَ مَسَاوِئَ الْإِخْوَانِ تَسْتَدِمْ وُدَّهُمْ»: بدیهای برادران را فراموش نما تا پاینده داری دوستی آنها را(یعنی نتیجه فراموشی لغزش و بدسلوکیهای آنان، دوستی دایمی است).
- «مَنْ آخَا فِي اللَّهِ غَنِمَ»: هر که در راه خدا برادری کند، نفع عظیم ببرد.
- «من أخى في الدنيا حرم»: هر که در راه دنیا، برادری نماید، محروم خواهد شد.
- «مَنْ لَا إِخْوَانَ لَهُ لَا أَهْلَ لَهُ»: هر که برایش برادرانی نیست، اهل (و دوستانی) برای او نخواهد بود.
- «مَنْ فَقَدَ أَخاً فِي اللَّهِ فَكَأَنَّمَا فَقَدَ أَشْرَفَ أَعْضَائِهِ»: هر که برادری را در راه خدا نیابد (و یا از دست دهد)، گویا در حقیقت شریفترین اعضای خود را ندارد، (و یا از دست داده است).
- «مَنْ أَحْسَنَ مُصَاحَبَةَ الْإِخْوَانِ اسْتَدَامَ مِنْهُمُ الْوُصْلَةَ»: هر که مصاحبت و رفاقت برادران را نیکو نماید، پیوند با آنها را پاینده دارد.
- «مَوْتُ الْأَخِ قَصُّ الْجَنَاحِ وَ الْيَدِ»: مرگ برادر، کندن و یا بریدن بال و دست است (زیرا قدرت انسان تا اندازهای با برادر است، به ویژه اگر واقعی باشد)[۱].
منابع
پانویس
- ↑ امامی، عبدالنبی، فرهنگ قرآن ج۱، ص ۱۱۸.