ترجمه قرآن به زبانهای دیگر (مقاله): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '== پیوند به بیرون == [[رده:' به '[[رده:') |
HeydariBot (بحث | مشارکتها) جز (وظیفهٔ شمارهٔ ۴) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات مقاله | {{جعبه اطلاعات مقاله | ||
| عنوان | | عنوان = [[ترجمه قرآن به زبانهای دیگر]] | ||
| عنوان اصلی | | عنوان اصلی = | ||
| تصویر | | تصویر = 000058.jpg | ||
| اندازه تصویر | | اندازه تصویر = 200px | ||
| رتبه | | رتبه = | ||
| زبان | | زبان = فارسی | ||
| زبان اصلی | | زبان اصلی = | ||
| نویسنده | | نویسنده = [[محمد کاظم رحمتی]] | ||
| نویسندگان | | نویسندگان = | ||
| تحقیق یا تدوین | | تحقیق یا تدوین = | ||
| زیر نظر | | زیر نظر = | ||
| با راهنمایی | | با راهنمایی = | ||
| مترجم | | مترجم = | ||
| مترجمان | | مترجمان = | ||
| ویراستار | | ویراستار = | ||
| ویراستاران | | ویراستاران = | ||
| موضوع | | موضوع = [[ترجمه قرآن به زبانهای دیگر]] | ||
| مذهب | | مذهب = شیعه | ||
| منتشر شده در | | منتشر شده در = [[دائرة المعارف قرآن کریم ج۷ (کتاب)|دائرة المعارف قرآن کریم ج۷]] | ||
| به همت | | به همت = | ||
| وابسته به | | وابسته به = [[دفتر تبلیغات اسلامی]] | ||
| محل نشر | | محل نشر = [[بوستان کتاب]] | ||
| ترادفنشر = ۱۳۸۲ | | ترادفنشر = ۱۳۸۲ | ||
| شماره | | شماره = | ||
| صفحه | | صفحه = ۳۷ | ||
| شماره صفحات | | شماره صفحات = صفحات ۴۵۵ الی ۴۹۱ | ||
| ناشر الکترونیک | | ناشر الکترونیک = [[پژوهشکده فرهنگ و معارف قرآن]] | ||
}} | }} | ||
'''[[ترجمه قرآن به زبانهای دیگر]]''' عنوان مقالهای است که با [[زبان فارسی]] به بحث و بررسی [[ترجمه قرآن به زبانهای دیگر]] میپردازد. این مقاله ۳۷ صفحهای به قلم [[محمد کاظم رحمتی]] نگاشته شده و در [[دائرة المعارف قرآن کریم ج۷ (کتاب)|دائرة المعارف قرآن کریم ج۷]] به چاپ رسیده است. | '''[[ترجمه قرآن به زبانهای دیگر]]''' عنوان مقالهای است که با [[زبان فارسی]] به بحث و بررسی [[ترجمه قرآن به زبانهای دیگر]] میپردازد. این مقاله ۳۷ صفحهای به قلم [[محمد کاظم رحمتی]] نگاشته شده و در [[دائرة المعارف قرآن کریم ج۷ (کتاب)|دائرة المعارف قرآن کریم ج۷]] به چاپ رسیده است. | ||
خط ۶۲: | خط ۶۲: | ||
[[رده:مقاله]] | [[رده:مقاله]] | ||
[[رده:مقاله فارسی]] | [[رده:مقاله فارسی]] | ||
[[رده:مقالههای محمد کاظم رحمتی]] | [[رده:مقالههای محمد کاظم رحمتی]] |
نسخهٔ ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۳:۲۳
ترجمه قرآن به زبانهای دیگر | |
---|---|
زبان | فارسی |
نویسنده | محمد کاظم رحمتی |
موضوع | ترجمه قرآن به زبانهای دیگر |
مذهب | شیعه |
منتشر شده در | دائرة المعارف قرآن کریم ج۷ |
وابسته به | دفتر تبلیغات اسلامی |
محل نشر | بوستان کتاب |
شماره صفحات | صفحات ۴۵۵ الی ۴۹۱ |
ناشر الکترونیک | پژوهشکده فرهنگ و معارف قرآن |
ترجمه قرآن به زبانهای دیگر عنوان مقالهای است که با زبان فارسی به بحث و بررسی ترجمه قرآن به زبانهای دیگر میپردازد. این مقاله ۳۷ صفحهای به قلم محمد کاظم رحمتی نگاشته شده و در دائرة المعارف قرآن کریم ج۷ به چاپ رسیده است.
فهرست مقاله
- ترجمههای یونانی و لاتینی قرآن در دوره قرون وسطا
- ترجمه قرآن به اسپانیایی
- ترجمه قرآن به فرانسوی
- ترجمه قرآن به انگلیسی
- ترجمه قرآن به آلمانی
- ترجمه قرآن به روسی
- ترجمه قرآن به زبان چک اسلواکی
- ترجمه قرآن به زبان بلغاری
- ترجمه قرآن در شبه قاره هند
- ترجمه قرآن به ترکی
- ترجمه قرآن به عبری
- ترجمه قرآن به چینی
- ترجمه قرآن به زبان ژاپنی
- ترجمه قرآن به برخی از زبانهای آفریقایی
- کتابشناسی ترجمههای قرآن
- منابع
دربارهٔ پدیدآورنده
آقای دکتر محمد کاظم رحمتی (متولد ۱۳۵۵ش)، عضویت در هیئت علمی بنیاد دایره المعارف اسلامی از جمله فعالیتهای وی است. او علاوه بر تدریس در دانشگاههای مختلف تا کنون چندین جلد مقاله به رشته تحریر درآورده است. «تکنگاری فاج درباره مجمعالبیان و نکاتی درباره آن»، «تفسیر تابعین» و «المرشد بالله شجری و کتاب الامالی الاثنینیه» برخی از این آثار است.[۱]