هاشمیات: تفاوت میان نسخه‌ها

۵۲ بایت حذف‌شده ،  ‏۱ اوت ۲۰۲۲
جز
جز (جایگزینی متن - '\<div\sstyle\=\"background\-color\:\srgb\(252\,\s252\,\s233\)\;\stext\-align\:center\;\sfont\-size\:\s85\%\;\sfont\-weight\:\snormal\;\"\>این\sمدخل\sاز\sچند\sمنظر\sمتفاوت\،\sبررسی\sمی‌شود\:<\/div\> \<div\sstyle\=\"background\-color\:\srgb\(255\,\s245\,\s227\)\;\stext\-align\:center\;\sfont\-size\:\s85\%\;\sfont\-weight\:\snormal\;\"\>(.*)\<\/div\> \<div\sstyle\=\"background\-color\:\srgb\(206\,242\,\s299\)\;\stext\-align\:center\;\sfont\-size\:\s85\%\;\sfont\-weight\:\snormal\...)
خط ۱: خط ۱:
{{امامت}}
{{مدخل مرتبط
{{مدخل مرتبط
| موضوع مرتبط =  
| موضوع مرتبط =  
خط ۹: خط ۸:
==مقدمه==
==مقدمه==
*قصیده‌های هفتگانۀ بلند و معروف [[کمیت بن زید اسدی]] (شاعر بزرگ [[شیعی]] متوفای ۱۲۶ [[هجری]]) که در [[مدح]] [[خاندان پیامبر]] و [[مسائل اعتقادی]] [[شیعه]] و [[انتقاد]] از [[مخالفان]] [[شیعه]] و افشای ظلم‌های [[حکّام]] [[ظالم]] است، به نام هاشمیات [[شهرت]] یافته است که تعداد ابیات آن ۵۷۸ [[بیت]] است و [[شرح‌ها]] و ترجمه‌هایی چند بر آن نگاشته شده، حتّی به زبان آلمانی هم ترجمه شده است<ref> ترجمه فارسی آن به نام «تاریخچه، نقد و بررسی وهابی‌ها» از سیدابراهیم سیدعلوی است</ref> آغاز آن {{عربی|من لقلب متیّم مستهام}} است. وقتی وی این قصیده را در حضور [[امام باقر]]{{ع}} خواند، [[حضرت]] چند بار او را [[دعا]] کرد و فرمود {{عربی|أللّهمّ اغفر للکمیت}}. یک‌بار هم وقتی در [[مدینه]] در [[حضور امام]] آن را خواند، [[حضرت]] جمله‌ای را که [[پیامبر]] دربارۀ [[حسّان بن ثابت]] فرموده بود به وی فرمود: {{عربی|لا زلت مؤیّدا بروح القدس ما ذببت عنّا أهل البیت}}<ref> ترجمه فارسی آن به نام «این است آیین وهابیت» از سیدابراهیم سیدعلوی است</ref>، تا وقتی‌که از ما [[اهل بیت]] [[دفاع]] می‌کنی، [[روح القدس]] پشتیبانت باد<ref>[[جواد محدثی|محدثی، جواد]]، [[فرهنگ غدیر (کتاب)|فرهنگ غدیر]]، ص۶۰۳.</ref>
*قصیده‌های هفتگانۀ بلند و معروف [[کمیت بن زید اسدی]] (شاعر بزرگ [[شیعی]] متوفای ۱۲۶ [[هجری]]) که در [[مدح]] [[خاندان پیامبر]] و [[مسائل اعتقادی]] [[شیعه]] و [[انتقاد]] از [[مخالفان]] [[شیعه]] و افشای ظلم‌های [[حکّام]] [[ظالم]] است، به نام هاشمیات [[شهرت]] یافته است که تعداد ابیات آن ۵۷۸ [[بیت]] است و [[شرح‌ها]] و ترجمه‌هایی چند بر آن نگاشته شده، حتّی به زبان آلمانی هم ترجمه شده است<ref> ترجمه فارسی آن به نام «تاریخچه، نقد و بررسی وهابی‌ها» از سیدابراهیم سیدعلوی است</ref> آغاز آن {{عربی|من لقلب متیّم مستهام}} است. وقتی وی این قصیده را در حضور [[امام باقر]]{{ع}} خواند، [[حضرت]] چند بار او را [[دعا]] کرد و فرمود {{عربی|أللّهمّ اغفر للکمیت}}. یک‌بار هم وقتی در [[مدینه]] در [[حضور امام]] آن را خواند، [[حضرت]] جمله‌ای را که [[پیامبر]] دربارۀ [[حسّان بن ثابت]] فرموده بود به وی فرمود: {{عربی|لا زلت مؤیّدا بروح القدس ما ذببت عنّا أهل البیت}}<ref> ترجمه فارسی آن به نام «این است آیین وهابیت» از سیدابراهیم سیدعلوی است</ref>، تا وقتی‌که از ما [[اهل بیت]] [[دفاع]] می‌کنی، [[روح القدس]] پشتیبانت باد<ref>[[جواد محدثی|محدثی، جواد]]، [[فرهنگ غدیر (کتاب)|فرهنگ غدیر]]، ص۶۰۳.</ref>
== جستارهای وابسته ==


== منابع ==
== منابع ==
۱۱۸٬۲۸۱

ویرایش