جز
جایگزینی متن - 'مونث' به 'مؤنث'
HeydariBot (بحث | مشارکتها) |
جز (جایگزینی متن - 'مونث' به 'مؤنث') |
||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
و نفر دوم میگوید: {{عربی|قَبِلْتُ}}؛ «قبول کردم»<ref>مستدرک الوسائل، ج۶، ص۲۷۹.</ref>. | و نفر دوم میگوید: {{عربی|قَبِلْتُ}}؛ «قبول کردم»<ref>مستدرک الوسائل، ج۶، ص۲۷۹.</ref>. | ||
لازم نیست صیغه [[عقد اخوت]] حتماً به [[عربی]] خوانده شود، بلکه اگر آن را به [[فارسی]] یا زبان دیگری هم جاری کنند صحیح است؛ اما باید الفاظی را به کار برند که معنای این [[عقد]] را برساند. | لازم نیست صیغه [[عقد اخوت]] حتماً به [[عربی]] خوانده شود، بلکه اگر آن را به [[فارسی]] یا زبان دیگری هم جاری کنند صحیح است؛ اما باید الفاظی را به کار برند که معنای این [[عقد]] را برساند. | ||
اگر دو خانم، بخواهند با هم عقد خواهری برقرار کنند، در صورت خواندن عقد به عربی، باید ضمیرهای [[مذکر]] را تبدیل به ضمیرهای | اگر دو خانم، بخواهند با هم عقد خواهری برقرار کنند، در صورت خواندن عقد به عربی، باید ضمیرهای [[مذکر]] را تبدیل به ضمیرهای مؤنث کنند.<ref>[[حبیبالله فرحزاد|فرحزاد، حبیبالله]]، [[غدیر برترین پیام آسمانی (کتاب)|غدیر برترین پیام آسمانی]]، ص ۱۸۷.</ref> | ||
=== پیشینه [[اخوت]] === | === پیشینه [[اخوت]] === |