روح: تفاوت میان نسخه‌ها

از امامت‌پدیا، دانشنامهٔ امامت و ولایت
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۷: خط ۳۷:
{{عربی|اندازه=155%|'''[[بصائر الدرجات‏ (کتاب)| بصائر الدرجات‏‏]]''' عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ‏ <ref>سند حدیث: أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏‏‏‏ در بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 464، ح4 (سُلَيْمَانَ ) می‌باشد عَنْ أَبِيه‏ </ref> « قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ لَيْسَ الرُّوحُ جَبْرَئِيلَ؟ فَقَالَ: جَبْرَئِيلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحُ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَ لَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ‏ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ‏‏‏»<ref>بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 440، ح4</ref>}}
{{عربی|اندازه=155%|'''[[بصائر الدرجات‏ (کتاب)| بصائر الدرجات‏‏]]''' عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ‏ <ref>سند حدیث: أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏‏‏‏ در بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 464، ح4 (سُلَيْمَانَ ) می‌باشد عَنْ أَبِيه‏ </ref> « قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ لَيْسَ الرُّوحُ جَبْرَئِيلَ؟ فَقَالَ: جَبْرَئِيلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحُ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَ لَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ‏ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ‏‏‏»<ref>بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 440، ح4</ref>}}
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
{{عربی|اندازه=155%|'''[[الغارات‏‏ (کتاب)| الغارات‏‏‏]]''' عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَة </ref> « أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيّاً (ع) عَنِ الرُّوحِ قَالَ: لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ. قَالَ عَلِيٌّ (ع): جَبْرَئِيلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحُ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ. وَ كَانَ الرَّجُلُ شَاكّاً فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقَالَ: لَقَدْ قُلْتُ شَيْئاً عَظِيماً وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَزْعُمُ أَنَّ الرُّوحَ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ قَالَ عَلِيٌّ (ع): «أَنْتَ ضَالٌّ تَرْوِي عَنْ أَهْلِ الضَّلَالِ يَقُولُ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ(ص): أَتى‏ أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ‏ <ref> النحل 1 و 2.</ref> فَالرُّوحُ غَيْرُ الْمَلَائِكَةِ وَ قَالَ: لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْف‏ شَهْرٍ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ‏<ref> القدر 3 و 4.</ref> وَ قَالَ: يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا<ref النبأ/ 38.</ref> <ref> الغارات (ط - القديمة): ج‏1، ص 107</ref>}}.
{{عربی|اندازه=155%|'''[[الغارات‏‏ (کتاب)| الغارات‏‏‏]]''' «عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَة، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيّاً (ع) عَنِ الرُّوحِ قَالَ: لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ. قَالَ عَلِيٌّ (ع): جَبْرَئِيلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحُ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ. وَ كَانَ الرَّجُلُ شَاكّاً فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقَالَ: لَقَدْ قُلْتُ شَيْئاً عَظِيماً وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَزْعُمُ أَنَّ الرُّوحَ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ قَالَ عَلِيٌّ (ع): «أَنْتَ ضَالٌّ تَرْوِي عَنْ أَهْلِ الضَّلَالِ يَقُولُ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ(ص): أَتى‏ أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ‏ <ref> النحل 1 و 2.</ref> فَالرُّوحُ غَيْرُ الْمَلَائِكَةِ وَ قَالَ: لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْف‏ شَهْرٍ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ‏<ref> القدر 3 و 4.</ref> وَ قَالَ: يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا<ref النبأ/ 38.</ref> <ref> الغارات (ط - القديمة): ج‏1، ص 107</ref>}}.


ترجمه: اصبغ بن نباته گويد: مردى از على (ع) پرسيد: كه «روح» چيست؟ آيا جبرئيل نيست؟ على (ع) گفت: جبرئيل از ملائكه است و روح غير از جبرئيل است. آن مرد در ترديد بود و گفت: سخنى شگفت گفتى، هيچ يك از مردم نپندارد كه روح غير از جبرئيل باشد. على (ع) گفتش: تو مردى گمراهى و از گمراهان نقل سخن مى‏كنى خداى تعالى به پيامبرش مى‏گويد: «فرمان خدا در رسيد به شتابش مخواهيد. او منزه است و از هر چه شريك او مى‏سازيد برتر. فرشتگان را همراه روح كه فرمان اوست بر هر يك از بندگانش كه بخواهد فرو مى‏فرستد »  
ترجمه: اصبغ بن نباته گويد: مردى از على (ع) پرسيد: كه «روح» چيست؟ آيا جبرئيل نيست؟ على (ع) گفت: جبرئيل از ملائكه است و روح غير از جبرئيل است. آن مرد در ترديد بود و گفت: سخنى شگفت گفتى، هيچ يك از مردم نپندارد كه روح غير از جبرئيل باشد. على (ع) گفتش: تو مردى گمراهى و از گمراهان نقل سخن مى‏كنى خداى تعالى به پيامبرش مى‏گويد: «فرمان خدا در رسيد به شتابش مخواهيد. او منزه است و از هر چه شريك او مى‏سازيد برتر. فرشتگان را همراه روح كه فرمان اوست بر هر يك از بندگانش كه بخواهد فرو مى‏فرستد »  

نسخهٔ ‏۱۸ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۱۷

تفسير القمي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ: « الرُّوحُ‏ مَلَكٌ‏ أَعْظَمُ‏ مِنْ‏ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ (ع‏)‏»[۱].


الكافي عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْمَاضِي‏ [۲]قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَل‏: « ... يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ‏ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ‏ الْآيَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ‏ لَهُمْ‏ يَوْمَ‏ الْقِيَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَكَلَّمْتُمْ قَالَ: نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّي عَلَى نَبِيِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِيعَتِنَا فَلَا يَرُدُّنَا ‏»[۳].

ترجمه: عرض كردم: «روزى كه روح و فرشتگان صف كشيده سخن نگويند .. تا آخر آيه). فرمود: بخدا ما هستيم كه روز قيامت اجازه داريم (سخن گوئيم) و درست گوئيم. عرض كردم: آنگاه كه گوئيد چه خواهيد گفت؟ فرمود: بزرگى پروردگار خود گوئيم و بر پيغمبر خود درود فرستيم و از شيعيان خود شفاعت كنيم، و پروردگار ما را رد نكند.


مختصر البصائر عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۴]« قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ‏ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي‏ مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ‏. قَالَ: خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُخْبِرُهُ‏ وَيُسَدِّدُهُ‏ وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ‏»[۵].


بصائر الدرجات عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ [۶]« قَالَ: سَأَلَ أَبَا عَبْدِاللَّهِ (ع) رَجُلٌ وَ أَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى:‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا. فَقَالَ: مُنْذُ أَنْزَلَ اللَّهِ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى مُحَمَّدٍ (ص) لَمْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ وَ إِنَّهُ‏ لَفِينَا‏.»[۷].


الكافي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۸]« قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ‏ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي‏ مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ‏. قَالَ: خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُخْبِرُهُ‏ وَيُسَدِّدُهُ‏ وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ‏»[۹].

ترجمه: ابو بصير گويد: از امام صادق (ع) قول خداى تعالى: «و همچنين روحى از امر خود را بسويت‏ وحى كرديم، تو نميدانستى كتاب و ايمان چيست؟ را پرسيدم. فرمود: آن مخلوقي است از مخلوقات خداى عزوجل، بزرگتر از جبرئيل و ميكائيل، كه همراه پيغمبر (ص) است، به او خبر می‌دهد و رهبريش می‌کند و همراه امامان پس از وى هم می‌باشد.


تفسير القمي‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيد [۱۰]« وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ.‏ قَالَ: رُوحُ الْقُدُسِ هِيَ الَّتِي قَالَ الصَّادِقُ (ع) فِي قَوْلِهِ:‏ وَيَسْئَلُونَكَ عَن‏ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي.‏ قَالَ: هُوَ مَلَكٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ ثُمَ‏ كَنَى‏ عَنْ‏ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (ع). فَقَالَ:‏ وَلكِنْ جَعَلْناهُ نُوراً نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشاءُ مِنْ عِبادِنا وَالدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ النُّورَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (ع) قَوْلُهُ‏ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ‏ الْآيَة ‏»[۱۱].


بصائر الدرجات عَنْ زُرَارَةَ [۱۲]« عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع)‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ‏: وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ وَلكِنْ جَعَلْناهُ نُوراً نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشاءُ مِنْ عِبادِنا. فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (ع): مُنْذُ أَنْزَلَ اللَّهِ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى نَبِيِّهِ مَا صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ وَإِنَّهُ لَفِينَا.»[۱۳].


بصائر الدرجات عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ [۱۴]« قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتَ وَأَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ:‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا. قَالَ: مُنْذُ أَنْزَلَ اللَّهُ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى مُحَمَّدٍ (ص) مَا صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ وَإِنَّهُ لَفِينَا.»[۱۵].


بصائر الدرجات أَسْبَاطُ بْنُ سَالِمٍ [۱۶]« قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِاللَّهِ (ع) فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتَ فَقَالَ: أَصْلَحَكَ اللَّهُ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي كِتَابِهِ‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا قَالَ: ذَلِكَ فِينَا مُنْذُ هَبَطَهُ اللَّهُ إِلَى الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ‏ إِلَى السَّمَاءِ.»[۱۷].


بصائر الدرجات عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ [۱۸]« قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (ع)‏ وَقَدْ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا. فَقَالَ: الرُّوحُ الَّذِي قَالَ اللَّهُ‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا فَإِنَّهُ هَبَطَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى مُحَمَّدٍ (ص) ثُمَّ لَمْ يَصْعَدْ إِلَى السَّمَاءِ مُنْذُ هَبَطَ إِلَى الْأَرْضِ.»[۱۹].


الكافي عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ سَالِمٍ [۲۰]« قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتَ‏ وَأَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ: وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا. فَقَالَ: مُنْذُ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزّ وَجَلَّ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى مُحَمَّدٍ (ص) مَا صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ وَإِنَّهُ‏ لَفِينَا.»[۲۱].

ترجمه: اسباط بن سالم گويد: من حاضر بودم كه مردى از اهل هيت [۲۲]از امام (ع) در باره قول خداى عزوجل: «و همچنين روحى از امر خود را بسوى تو وحى كرديم» پرسيد. امام فرمود: از زمانى كه خداى عزوجل آن روح را بر محمد (ص) فرو فرستاده، به آسمان بالا نرفته است و آن روح در ما هست.


مختصر البصائر عَنْ زُرَارَةَ [۲۳]« عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع)‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ:‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ وَلكِنْ جَعَلْناهُ نُوراً نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشاءُ مِنْ عِبادِنا. قَالَ: لَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى نَبِيِّهِ (ص) وَمَا صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ مُنْذُ أُنْزِلَ، وَإِنَّهُ‏ لَفِينَا.»[۲۴].


الکافي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ[۲۵] «قُلْتُ: جُعِلْتُ‏ فِدَاكَ‏ الرُّوحُ‏ لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ؟ قَالَ: الرُّوحُ هُوَ ‏‏»[۲۶] أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَإِنَّ الرُّوحَ هُوَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِن‏ الْمَلَائِكَةِ أَ لَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوح‏‏»[۲۷]}}

ترجمه: من گفتم: قربانت، روح همان جبرئيل نيست؟ در جواب فرمود: روح از جبرئيل بزرگتر است، همانا جبرئيل از فرشته‏ها است‏ و روح خلق بزرگوارترى است از فرشته‏ها (ع) آيا نيست كه خدا تبارك و تعالى مى‏فرمايد.


المحاسن‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّه‏ [۲۸] « قُلْتُ: وَالرُّوحُ لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ؟ قَالَ: لَا الرُّوحُ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَإِنَّ الرُّوحَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَ لَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:‏ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوح‏ ‏‏»[۲۹]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ‏ [۳۰] « قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ لَيْسَ الرُّوحُ جَبْرَئِيلَ؟ فَقَالَ: جَبْرَئِيلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحُ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَ لَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ‏ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ‏‏‏»[۳۱]


الغارات‏‏‏ «عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَة، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيّاً (ع) عَنِ الرُّوحِ قَالَ: لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ. قَالَ عَلِيٌّ (ع): جَبْرَئِيلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحُ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ. وَ كَانَ الرَّجُلُ شَاكّاً فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقَالَ: لَقَدْ قُلْتُ شَيْئاً عَظِيماً وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَزْعُمُ أَنَّ الرُّوحَ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ قَالَ عَلِيٌّ (ع): «أَنْتَ ضَالٌّ تَرْوِي عَنْ أَهْلِ الضَّلَالِ يَقُولُ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ(ص): أَتى‏ أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ‏ [۳۲] فَالرُّوحُ غَيْرُ الْمَلَائِكَةِ وَ قَالَ: لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْف‏ شَهْرٍ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ‏[۳۳] وَ قَالَ: يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّاخطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نام‌های نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه.

ترجمه: اصبغ بن نباته گويد: مردى از على (ع) پرسيد: كه «روح» چيست؟ آيا جبرئيل نيست؟ على (ع) گفت: جبرئيل از ملائكه است و روح غير از جبرئيل است. آن مرد در ترديد بود و گفت: سخنى شگفت گفتى، هيچ يك از مردم نپندارد كه روح غير از جبرئيل باشد. على (ع) گفتش: تو مردى گمراهى و از گمراهان نقل سخن مى‏كنى خداى تعالى به پيامبرش مى‏گويد: «فرمان خدا در رسيد به شتابش مخواهيد. او منزه است و از هر چه شريك او مى‏سازيد برتر. فرشتگان را همراه روح كه فرمان اوست بر هر يك از بندگانش كه بخواهد فرو مى‏فرستد »


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ‏ [۳۴] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:‏ وكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ‏ قَالَ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُخْبِرُهُ‏ وَيُسَدِّدُهُ‏ وهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدَهُ [۳۵]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۳۶] « قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع): جُعِلْتُ فِدَاكَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ وَلكِنْ جَعَلْناهُ نُوراً نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشاءُ مِنْ عِبادِنا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ صِراطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الْأَرْضِ أَلا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ. قَالَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ خَلْقٌ وَاللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَقَدْ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُخْبِرُهُ‏ وَيُسَدِّدُهُ‏ وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ يُخْبِرُهُمْ وَيُسَدِّدُهُمْ» [۳۷]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ [۳۸] « قَالَ: الرُّوحُ خَلَقَ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُسَدِّدُهُ وَيوفقه وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدَهُ» [۳۹]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ [۴۰] « قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِاللَّهِ (ع) يَقُولُ‏: إِنْ الرُّوحُ خَلَقَ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُسَدِّدُهُ وَيرشده وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ[۴۱] وَالْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدَهُ» [۴۲]}}


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ [۴۳] « قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِاللَّهِ (ع)‏: وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ: خَلَقَ وَاللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَقَدْ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُخْبِرُهُ وَيُسَدِّدُهُ وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدَهُ » [۴۴]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع)[۴۵] « قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتَ: قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ.‏ قَالَ: فَقَالَ مَلَكٍ مُنْذُ أَنْزَلَ اللَّهِ ذَلِكَ الْمَلَكُ لَمْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ يُسَدِّدُهُمْ » [۴۶]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۴۷] « قَالَ: قُلْتُ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا قَالَ: هُوَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَكَّلَ بِمُحَمَّدٍ (ص) يُخْبِرُهُ وَيُسَدِّدُهُ وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ يُخْبِرُهُمْ وَيُسَدِّدُهُمْ» [۴۸]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع)‏ [۴۹] «فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ‏ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلَا الْإِيمانُ‏ فَقَالَ خَلَقَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) يُخْبِرُهُ وَيُسَدِّدُهُ وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدَهُ » [۵۰]


بصائر الدرجات‏‏ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ [۵۱] « قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِاللَّهِ (ع) يَقُولُ‏ إِنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) خَلَقَ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ يوفقه وَيُسَدِّدُهُ وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدَهُ» [۵۲]


مختصر البصائر ‏‏ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِي‏ [۵۳] « عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ: قَالَ أَمِيرالْمُؤْمِنِينَ (ع): إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَحَدٌ وَاحِدٌ، تَفَرَّدَ فِي وَحْدَانِيَّتِهِ، ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ فَصَارَتْ نُوراً، ثُمَّ خَلَقَ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ مُحَمَّداً (ص) وَخَلَقَنِي وَذُرِّيَّتِي، ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ فَصَارَتْ رُوحاً فَأَسْكَنَهُ اللَّهُ فِي ذَلِكَ النُّورِ وَأَسْكَنَهُ فِي أَبْدَانِنَا، فَنَحْنُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَاتُهُ، فَبِنَا احْتَجَّ عَلَى خَلْقِهِ‏، فَمَا زِلْنَا فِي ظُلَّةٍ خَضْرَاء» [۵۴]


مختصر البصائر ‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۵۵] « عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ‏ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ.‏ فَقَالَ: جَبْرَئِيلُ‏ الَّذِي‏ نَزَلَ‏ عَلَى‏ الْأَنْبِيَاءِ وَالرُّوحُ تَكُونُ مَعَهُمْ وَمَعَ الْأَوْصِيَاءِ لَا تُفَارِقُهُم‏» [۵۶]


الكافي ‏‏ عَنْ حُمْرَانَ [۵۷] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نام‌های نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه.

ترجمه: حمران گويد: از امام صادق (ع) راجع بقول خداى عزوجل: «و روح منه» پرسيدم، فرمود: آن روح آفريده است كه آن را خدا در آدم و عيسى پديد آورد.


الإحتجاج على أهل اللجاج ‏‏ «حُمْرَانُ بْنُ أَعْيَنَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (ع) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ‏ وَرُوحٌ مِنْهُ.‏ قَالَ: هِيَ مَخْلُوقَةٌ خَلَقَهَا اللَّهُ‏ بِحِكْمَتِهِ فِي آدَمَ وَفِي عِيسَى (ع).» [۵۸].

ترجمه: و از حمران بن اعین چنان مرويست كه من از حضرت أبا جعفر محمّد الباقر (ع) از معنى قول خداى تعالى و أيّده بروح منه استعلام و استفهام‏ نمودم آن حضرت فرمود كه: روح مخلوقيست حضرت خالق آن را بحكمت خود در حضرت آدم و عيسى خلق و ايجاد فرمود.


الكافي ‏‏ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ [۵۹]« عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ: وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ‏ مِنْهُ.‏ قَالَ‏: هُوَ الْإِيمَانُ‏.» خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نام‌های نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ (ع) فِي قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ (ص): إِذَا زَنَى الرَّجُلُ فَارَقَهُ‏ رُوحُ‏ الْإِيمَانِ.‏ قَالَ: قَوْلُهُ عَزَّوَجَلَ‏ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ‏ ذَلِكَ الَّذِي يُفَارِقُهُم‏‏.» [۶۰].


الكافي ‏‏ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ [۶۱] قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ (ع) فِي قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ (ص): إِذَا زَنَى الرَّجُلُ فَارَقَهُ‏ رُوحُ‏ الْإِيمَانِ.‏ قَالَ: هُوَ قَوْلُهُ‏ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ‏ ذَاكَ الَّذِي يُفَارِقُهُ‏‏.» [۶۲].

ترجمه: ابن بكير گويد: به امام باقر (ع) عرض كردم: چه ميفرمائى درباره قول رسول خدا (ص) كه: «چون مرد زنا كند روح ايمان از او جدا شود» فرمود: اين همان فرموده خداست كه فرمايد: «و آنها را به روحى از جانب خود تقويت كرد» اين است روحى كه از او جدا مى‏شود.


الكافي ‏‏ عَنْ دَاوُدَ [۶۳] قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِاللَّهِ (ع) عَنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ( ص): إِذَا زَنَى الرَّجُلُ فَارَقَهُ‏ رُوحُ‏ الْإِيمَانِ‏. قَالَ: فَقَالَ هُوَ مِثْلُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ: وَلا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ‏ مِنْهُ‏ تُنْفِقُونَ‏. ثُمَّ قَالَ غَيْرُ هَذَا أَبْيَنُ مِنْهُ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ: وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ‏ هُوَ الَّذِي فَارَقَهُ.» [۶۴].

ترجمه: داود گويد: از امام صادق (ع) درباره قول رسول خدا (ص): «چون مرد زنا كند روح ايمان از او جدا شود» پرسيدم، فرمود: آن مانند قول خداى عزوجل است: در آنچه انفاق مي¬كنيد قصد بد و پست آن را نكنيد. سپس فرمود: آيه ديگر روشن‏تر از اين است و آن قول خداى عز وجل است: «و آنها را بروحى از خود تقويت فرمود» اين روح است كه از او جدا شود.


من لا يحضره الفقيه ‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ [۶۵] قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (ع):‏ إِذَا زَنَى الزَّانِي خَرَجَ مِنْهُ رُوحُ الْإِيمَانِ فَإِنِ اسْتَغْفَرَ عَادَ إِلَيْهِ قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَ هُوَ مُؤْمِنٌ وَ لَا يَشْرَبُ الشَّارِبُ حِينَ يَشْرَبُ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ وَ لَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (ع): وَ كَانَ أَبِي (ع) يَقُولُ: إِذَا زَنَى الزَّانِي فَارَقَهُ‏ رُوحُ‏ الْإِيمَانِ‏ قُلْتُ فَهَلْ يَبْقَى فِيهِ مِنَ الْإِيمَانِ شَيْ‏ءٌ مَا أَوْ قَدِ انْخَلَعَ مِنْهُ أَجْمَعُ قَالَ لَا بَلْ فِيهِ فَإِذَا قَامَ‏ عَادَ إِلَيْهِ رُوحُ الْإِيمَانِ‏. » [۶۶].

ترجمه: محمد بن مسلم گويد: امام محمّد باقر (ع) فرمود: هنگامى كه زانى مشغول زناكارى است حقيقت و روح ايمان از دل او بيرون شده است، پس اگر آمرزش طلبد، آن روح باو باز گردد، و گفت: رسول خدا (ص) فرمود: زناكار در حين زنا ايمان نخواهد داشت و مؤمن نيست، و مى‏گسار در حين شرب مؤمن نيست، و سارق (دزد) حين سرقت مؤمن نخواهد بود، و امام باقر (ع): فرمود پدرم‏ (ع) مى‏فرمود: هر گاه زناكار مشغول عمل شود روح ايمان از او مفارقت كند، گويد: پرسيدم: آيا از ايمان اندكى در قلب او ميماند يا اينكه جملگى از او كناره مى‏جويد؟ فرمود: نه بلكه علاقه‏اش باقى است چون برخيزد يا توبه كند باز خواهد گشت.


ثواب الأعمال وعقاب الأعمال ‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ [۶۷] «قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ (ع) فِي قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ (ص): إِذَا زَنَى الرَّجُلُ فَارَقَهُ‏ رُوحُ‏ الْإِيمَانِ‏ قَالَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ‏ ذَلِكَ الَّذِي يُفَارِقُهُ » [۶۸].

ترجمه: عبداللَّه بن بكير گويد: از امام باقر (ع) درباره سخن پيامبر خدا (ص) پرسيدم كه فرموده بود: «چون مردى زنا كند روح ايمان از او جدا گردد»، امام (ع) فرمود: اين روح همان است كه در سخن خداى فرازمند آمده است كه: «ايشان را با روحى از جانب خويش تأييد نموديم» اين همان روحى است كه از او جدا مى‏گردد.


الكافي ‏‏ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ [۶۹] «عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَلِقَلْبِهِ أُذُنَانِ فِي جَوْفِهِ أُذُنٌ يَنْفُثُ فِيهَا الْوَسْوَاسُ الْخَنَّاسُ وَأُذُنٌ يَنْفُثُ‏ فِيهَا الْمَلَكُ‏ فَيُؤَيِّدُ اللَّهُ الْمُؤْمِنَ بِالْمَلَكِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ‏ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْه‏» [۷۰].

ترجمه: امام صادق (ع) فرمود: مؤمنى نيست جز آنكه قلبش از درون دو گوش دارد؛ 1- گوشى كه وسواس خناس در آن دمد. 2- گوشى كه فرشته در آن دمد، و خدا مؤمن را بسبب فرشته تقويت كند، و همين است گفتار خداى تعالى: «آنها را بوسيله روحى از جانب خود تقويت كرده است ».


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ [۷۱] «قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِاللَّهِ (ع):‏ يَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ وَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى‏ وَكُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ وَأَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ‏ فَالسَّابِقُونَ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) وَخَاصَّةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ جَعَلَ فِيهِمْ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ أَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ فَبِهِ بُعِثُوا أَنْبِيَاءَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْإِيمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَوُوا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ وَكَرِهُوا مَعْصِيَتَهُ وَجَعَلَ فِيهِمْ‏ رُوحَ‏ الْمَدْرَجِ‏ الَّذِي يَذْهَبُ بِهِ النَّاسُ وَيَجِيئُونَ وَجَعَلَ فِي الْمُؤْمِنِينَ أَصْحَابَ الْمَيْمَنَةِ رُوحَ الْإِيمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَوُوا عَلَى الطَّاعَةِ مِنَ اللَّهِ وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ وَجَعَلَ فِيهِمْ‏ رُوحَ‏ الْمَدْرَجِ‏ الَّتِي يَذْهَبُ النَّاسُ بِهِ وَيَجِيئُونَ.» [۷۲].


الكافي ‏‏ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ [۷۳] «قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِاللَّهِ (ع):‏ يَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ الْخَلْقَ ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ وَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ: وَكُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ وَأَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ‏ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ‏ فَالسَّابِقُونَ هُمْ رُسُلُ اللَّهِ (ع) وَخَاصَّةُ اللَّهِ مِن‏ خَلْقِهِ جَعَلَ فِيهِمْ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ أَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ فَبِهِ عَرَفُوا الْأَشْيَاءَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْإِيمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَكَرِهُوا مَعْصِيَتَهُ وَجَعَلَ فِيهِمْ‏ رُوحَ‏ الْمَدْرَجِ‏ الَّذِي بِهِ يَذْهَبُ النَّاسُ وَيَجِيئُونَ وَجَعَلَ فِي الْمُؤْمِنِينَ وَأَصْحَابِ الْمَيْمَنَةِ رُوحَ الْإِيمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ وَجَعَلَ فِيهِمْ‏ رُوحَ‏ الْمَدْرَجِ‏ الَّذِي بِهِ يَذْهَبُ النَّاسُ وَيَجِيئُونَ.» [۷۴].

ترجمه: جابر جعفى گويد: امام صادق (ع) فرمود: اى جابر! همانا خداى تبارك و تعالى مخلوق را سه دسته آفريد، چنانچه فرمايد: «و شما سه دسته جفت هم باشيد: دست راستيها و چه دست راستيها؟!! (چگونه در نعمتهاى بهشت می‌خرامند) و دست چپيها، چه دست چپيها؟!! (چگونه در عقوبات دوزخ گرفتارند) و پيشى گرفتگان كه پيشى گرفته‏اند تنها ايشان مقربانند» پيشى گرفتگان همان رسولان خدا و مخصوصين درگاه او از ميان مخلوق مي‌باشند. كه خدا در ايشان پنج روح قرار داده است: 1- ايشان را بروح القدس مؤيد ساخت و بوسيله آن همه چيز را بدانند و بشناسند. 2- ايشان را با روح ايمان مؤيد ساخت و با آن از خداى عزوجل بترسند 3- آنها را بروح قوه مؤيد ساخت و با آن بر اطاعت خدا توانائى يافتند 4- آنها را بروح شهوت (ميل و اشتها) مؤيد ساخت و با آن اطاعت خدا را خواستند و از نافرمانيش كراهت يافتند 5- در ايشان روح حركت نهاد كه همه مردم با آن رفت و آمد كنند. و در مؤمنين دست راستى‏ها روح ايمان نهاد كه با آن از خدا بترسند و در ايشان روح قوه نهاد و با آن بر اطاعت خدا توانائى يافتند، و در ايشان روح شهوت نهاد و يا آن خواهان اطاعت خدا گشتند و در ايشان روح حركت نهاد كه مردم با آن روح رفت و آمد كنند.


تفسير فرات الكوفي ‏‏ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ [۷۵] «عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ: يَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ النَّاسَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ وَهُوَ قَوْلُهُ‏ وَكُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً. فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ. وَأَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ. وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ‏ فَالسَّابِقُونَ هُمْ رُسُلُ اللَّهِ وَخَاصَّتُهُ مِنْ خَلْقِهِ جَعَلَ اللَّهُ فِيهِمْ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ فَبِهِ عَرَفُوا الْأَشْيَاءَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْإِيمَانِ فَأَيَّدَهُمُ اللَّهُ بِهِ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَوُوا عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ وَكَرِهُوا مَعْصِيَتَهُ وَجَعَلَ فِيهِمْ‏ رُوحَ‏ الْمَدْرَجِ‏ الَّذِي يَذْهَبُ النَّاسُ فِيهِ وَيَجِيئُونَ وَجَعَلَ فِي الْمُؤْمِنِينَ أَرْبَعَةَ أَرْوَاحٍ وَهُمْ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ رُوحَ الْإِيمَانِ وَرُوحَ الْقُوَّةِ وَرُوحَ الشَّهْوَةِ وَرُوحَ الْمَدْرَجِ.» [۷۶].


عيون أخبار الرضا ‏‏ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ [۷۷] « إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ قَدْ أَيَّدَنَا بِرُوحٍ مِنْهُ مُقَدَّسَةٍ مُطَهَّرَةٍ لَيْسَتْ‏ بِمَلَكٍ‏ لَمْ تَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِمَّنْ مَضَى إِلَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) وَهِيَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنَّا تُسَدِّدُهُمْ وَتُوَفِّقُهُمْ وَهُوَ عَمُودٌ مِنْ نُورٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ.» [۷۸].

ترجمه: تميم قرشى بسند متن از حسن بن جهم روايت كرده كه گفت‏: حق‌تعالى همانا ما را بروح مقدس و مطهرى مؤيد ساخته‏ است و آن روح فرشته نيست و با احدى از كسانى كه اين دار فانى را وداع كردند نبوده است مگر با رسول خدا (ص) و با ائمه (ع) كه يارى مي‌كند و اعانت مي‌نمايد ايشان را و آن عمودى است از نور كه ميان ما و ميان خدا است .


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِيِّ [۷۹] « قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع): بِمَا تَحْكُمُونَ‏ إِذَا حَكَمْتُمْ.‏ فَقَالَ: بِحُكْمِ اللَّهِ وَحُكْمِ دَاوُدَ فَإِذَا وَرَدَ عَلَيْنَا شَيْ‏ءٌ لَيْسَ عِنْدَنَا تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ.» خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نام‌های نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه « قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) بِمَا تَحْكُمُونَ‏ إِذَا حَكَمْتُمْ‏. قَالَ: بِحُكْمِ اللَّهِ وَحُكْمِ دَاوُدَ فَإِذَا وَرَدَ عَلَيْنَا الشَّيْ‏ءُ الَّذِي لَيْسَ عِنْدَنَا تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ. » [۸۰].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۸۱] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِاللَّهِ عَنِ الرُّوحِ‏ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي.‏ فَقَالَ: أَبُو عَبْدِاللَّهِ (ع) خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَهُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ يُفَقِّهُهُمْ‏ قُلْتُ‏ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ‏ قَالَ‏ مِنْ‏ قُدْرَتِهِ‏ » [۸۲].


كشف اليقين ‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ [۸۳] « قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص):‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ‏ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ‏ عَطَسَ‏ آدَمُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّه‏. ‏ » [۸۴].

ترجمه: خوارزمى از عبد اللَّه بن مسعود روايت كرده كه پيامبر (ص) فرمود: هنگامى كه آفريدگار جهان، آدم را آفريد و در او، روح خويش دميد، وى عطسه نمود و بى‏درنگ زبان به ستايش پروردگار گشود.


تفسير القمي ‏‏ «عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيم: وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَها. قَالَ: لَمْ‏ يُنْظَرْ إِلَيْهَا فَنَفَخْنا فِيهِ مِنْ رُوحِنا أَيْ رُوحٍ مَخْلُوقَةٍ وَكانَتْ مِنَ الْقانِتِينَ‏ أَيْ مِنَ الدَّاعِين.» [۸۵].


تفسير القمي ‏‏ «عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيم: وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَها. قال: مريم لم‏ ينظر إليها شي‏ء وقوله: فَنَفَخْنا فِيها مِنْ رُوحِنا. قال :روح مخلوقة بأمر الله يعني من أمرنا.» [۸۶].


تفسير القمي ‏‏ «عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيم:‏ فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجاباً قَالَ: فِي مِحْرَابِهَا فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا يَعْنِي جَبْرَئِيلَ (ع)‏.» [۸۷].


التفسير المنسوب إلى الإمام الحسن العسكري ‏‏ « وَأَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ‏ وَهُوَ جَبْرَئِيلُ (ع)، وَذَلِكَ‏ حِينَ‏ رَفَعَهُ‏ مِنْ‏ رَوْزَنَةِ بَيْتِه‏ إِلَى السَّمَاءِ، وَأَلْقَى شِبْهَهُ عَلَى مَنْ رَامَ‏ قَتْلِهِ فَقُتِلَ بَدَلًا مِنْهُ، وَ قِيلَ: هُوَ الْمَسِيحُ‏. » [۸۸].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَطِيَّةَ الزَّيَّاتِ [۸۹]« يَرْفَعُهُ إِلَى أَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ (ع) قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ در بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 446، ح2 (أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ) می باشد. </ref>«أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (ع):‏ إِنَّ لِلَّهِ نَهَراً دُونَ‏ عَرْشِهِ‏ وَدُونَ النَّهَرِ الَّذِي دُونَ عَرْشِهِ نُورٌ مِنْ نُورِهِ وَإِنَّ فِي [۹۰] حَافَتَيِ النَّهَرِ رُوحَيْنِ مَخْلُوقَيْنِ رُوحُ الْقُدُسِ وَرُوحٌ مِنْ أَمْرِه‏ » [۹۱].


الكافي ‏‏ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ [۹۲] «رَفَعَهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (ع) قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (ع):‏ إِنَّ لِلَّهِ نَهَراً دُونَ‏ عَرْشِهِ‏ وَدُونَ النَّهَرِ الَّذِي دُونَ عَرْشِهِ نُورٌ نَوَّرَهُ وَإِنَّ فِي حَافَتَيِ النَّهَرِ رُوحَيْنِ مَخْلُوقَيْنِ رُوحُ الْقُدُسِ وَرُوحٌ مِنْ أَمْرِه‏‏ » [۹۳].

ترجمه: على بن رئاب حديث را تا على (ع) رسانيده كه فرمود: براى خدا نهرى است نشيب عرش خود و نشيب‏تر از آن نهر نورى است فروزان و در دو كناره آن نهر دو روح آفريده يكى روح القدس و ديگرى، روح من است.


بصائر الدرجات ‏‏ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَهْمٍ [۹۴] «عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ (ع) قَالَ: فِي الْأَنْبِيَاءِ وَالْأَوْصِيَاءِ خَمْسَةُ أَرْوَاحٍ‏ رُوحُ‏ الْبَدَنِ‏ وَرُوحُ الْقُدُسِ وَرُوحُ الْقُوَّةِ وَرُوحُ الشَّهْوَةِ وَرُوحُ الْإِيمَانِ‏ وَفِي الْمُؤْمِنِينَ أَرْبَعَةُ أَرْوَاحٍ أَفْقَدُهَا رُوحُ الْقُدُسِ وَرُوحُ الْبَدَنِ وَرُوحُ الشَّهْوَةِ وَرُوحُ الْإِيمَانِ وَفِي الْكُفَّارِ ثَلَاثَةُ أَرْوَاحٍ رُوحُ الْبَدَنِ وَرُوحُ الْقُوَّةِ وَرُوحُ الشَّهْوَةِ ثُمَّ قَالَ رُوحُ الْإِيمَانِ‏ يُلَازِمُ الْجَسَدَ مَا لَمْ يَعْمَلْ بِكَبِيرَةٍ فَإِذَا عَمِلَ بِكَبِيرَةٍ فَارَقَهُ الرُّوحُ وَرُوحُ الْقُدُسِ مَنْ سَكَنَ فِيهِ فَإِنَّهُ لَا يَعْمَلُ بِكَبِيرَةٍ أَبَداً.» [۹۵].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (ع) [۹۶] «قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ[۹۷] الْبَاقِرُ (ع):‏ إِنَّ الْأَوْصِيَاءَ (ع) مُحَدَّثُونَ‏ يُحَدِّثُهُمْ‏ رُوحُ الْقُدُسِ وَلَا يَرَوْنَهُ وَكَانَ عَلِيٌّ (ع) يَعْرِضُ عَلَى رُوحِ الْقُدُسِ مَا يُسْأَلُ عَنْهُ فَيُوجَسُ فِي نَفْسِهِ أَنْ قَدْ أَصَبْتَ‏ بِالْجَوَابِ [۹۸] فَيُخْبِرُ [۹۹] فَيَكُونُ كَمَا قَالَ. » [۱۰۰].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ جُعَيْدٍ الْهَمْدَانِيِّ [۱۰۱] «قَالَ: سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ بِأَيِّ حُكْمٍ تَحْكُمُونَ. قَالَ: نَحْكُمَ بِحُكْمِ آلِ دَاوُدَ فَإِنْ عَيِينَا شَيْئاً تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ.» [۱۰۲].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ [۱۰۳] «قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع): فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ تُسْأَلُونَ عَنِ الشَّيْ‏ءِ فَلَا يَكُونُ عِنْدَكُمْ عِلْمُهُ فَقَالَ رُبَّمَا كَانَ ذَلِكَ قَالَ: قُلْتُ كَيْفَ تَصْنَعُونَ قَالَ: تَتَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ.» [۱۰۴].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) [۱۰۵]« قَالَ: قُلْتُ تُسْأَلُونَ عَنِ الشَّيْ‏ءِ فَلَا يَكُونُ عِنْدَكُمْ عِلْمُهُ قَالَ: رُبَّمَا كَانَ ذَلِكَ قُلْتُ كَيْفَ تَصْنَعُونَ قَالَ: تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ. » [۱۰۶].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ عَمَّارٍ أَوْ غَيْرِهِ [۱۰۷] قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فَبِمَا تَحْكُمُونَ إِذَا حَكَمْتُمْ فَقَالَ: بِحُكْمِ اللَّهِ وَحُكْمِ دَاوُدَ وَحُكْمِ مُحَمَّدٍ (ص) فَإِذَا وَرَدَ عَلَيْنَا مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ عَلِيٍّ تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ وَأَلْهَمَنَا اللَّهُ إِلْهَاماً. » [۱۰۸].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ جُعَيْدٍ الْهَمْدَانِيِّ [۱۰۹] « مِمَّنْ خَرَجَ مَعَ‏ الْحُسَيْنِ ع بِكَرْبَلَاءَ قَالَ: فَقُلْتُ لِلْحُسَيْنِ (ع): جُعِلْتُ فِدَاكَ بِأَيِّ شَيْ‏ءٍ تَحْكُمُونَ قَالَ: يَا جُعَيْدُ نَحْكُمَ بِحُكْمِ آلِ دَاوُدَ فَإِذَا عَيِينَا عَنْ شَيْ‏ءٍ تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ. » [۱۱۰].


تفسير العياشي ‏‏ عن أبي عبد الله (ع) [۱۱۱]« قال‏: إن الله تبارك وتعالى خلق روح القدس‏ فلم يخلق‏ خلقا أقرب‏ إلى الله منها وليست بأكرم خلقه عليه، فإذا أراد أمرا ألقاه إليها فألقاه إلى النجوم فجرت به‏. » [۱۱۲].


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) [۱۱۳] «فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلى‏ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ‏ قَالَ هِيَ الْوَلَايَةُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ. » [۱۱۴].


الكافي ‏‏ عَنْ سَالِمٍ الْحَنَّاطِ خطای یادکرد: برچسب تمام‌کنندهٔ </ref> برای برچسب <ref> پیدا نشد.

ترجمه: سالم حناط گويد: به امام باقر (ع) عرض كردم: بمن خبر دهيد از قول خداى تبارك و تعالى: «جبرئيل قرآن را بلغت عربى واضح بر دل تو فرود آورد، تا از بيم دهندگان باشى » فرمود: آن ولايت امير المؤمنين (ع) است.


تفسير العياشي ‏‏ عن أبي جعفر الأحول [۱۱۵] « عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع)‏ قال‏: سألته عن الروح التي في آدم قوله: فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. قال: هذه‏ روح‏ مخلوقة لله، و الروح التي في عيسى ابن مريم مخلوقة لله‏ » [۱۱۶]


تفسير العياشي ‏‏ «عن أبي بصير، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع)‏ فِي قَوْلِهِ: فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. قَالَ: خَلَقَ خَلْقاً وَخَلَقَ رُوحاً ثُمَّ أَمَرَ الملك فَنَفَخَ فيه وَلَيْسَتْ بِالَّتِي نَقَصَتْ مِنْ اللَّهِ شَيْئاً هِيَ مِنْ قُدْرَتِهِ تبارك وتعالى‏. » [۱۱۷]


التوحيد ‏‏ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو [۱۱۸] « عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع)‏ فِي قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ: فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ خَلَقَ خَلْقاً وَخَلَقَ رُوحاً ثُمَّ أَمَرَ مَلَكاً فَنَفَخَ فِيهِ‏ فَلَيْسَتْ بِالَّتِي نَقَصَتْ مِنْ قُدْرَةِ اللَّهِ شَيْئاً هِيَ مِنْ قُدْرَتِهِ‏.‏ » [۱۱۹].

ترجمه: حديث كردند ما را محمد بن احمد سنانى و حسين بن ابراهيم بن احمد بن هشام مكتب دار و على بن احمد بن محمد بن عمران گفتند كه حديث كرد ما را محمد بن ابى عبد اللَّه كوفى گفت كه حديث كرد ما را محمد بن اسماعيل برمكى گفت كه حديث كرد ما را على بن عباس گفت كه حديث كرد ما را عيسى بن هشام از عبد الكريم بن عمرو از حضرت صادق (ع) كه در قول خداى عزوجل‏ فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏ فرمود :كه خداى عزوجل خلقى را آفريد و روحى را خلق كرد بعد از آن فرشته را امر فرمود و در آن دميد و آن روح روحى نبود كه از قدرت خدا چيزى را كم كرده باشد يا بر هم زده باشد و آن از قدرت او است.


الكافي ‏‏ عَنِ الْأَحْوَلِ [۱۲۰] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع) عَنِ الرُّوحِ الَّتِي فِي آدَمَ (ع) قَوْلِهِ‏ فَإِذا سَوَّيْتُهُ‏ وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. قَالَ: هَذِهِ‏ رُوحٌ‏ مَخْلُوقَةٌ وَالرُّوحُ الَّتِي فِي عِيسَى مَخْلُوقَةٌ. » [۱۲۱]

ترجمه: احول گويد: از حضرت صادق (ع) درباره روحى كه در آدم (ع) دميده شد پرسيدم كه خدا فرمايد: «چون او را برابر ساختم و از روح خود در او دميدم» حضرت فرمود: آن روح مخلوقی است و هم روحى كه در عيسى بود مخلوق بود.


الكافي ‏‏ عَنْ حُمْرَانَ [۱۲۲] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ در كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص 327، ح347/ 2 (أَبَا جَعْفَرٍ) آمده است. </ref> (ع) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَرُوحٌ مِنْهُ‏ قَالَ هِيَ رُوحُ اللَّهِ مَخْلُوقَةٌ خَلَقَهَا اللَّهُ فِي آدَمَ وَعِيسَى.» [۱۲۳]

ترجمه: حمران گويد: از امام صادق (ع) راجع بقول خداى عزوجل «و روح منه» پرسيدم. فرمود: آن روح آفريده است كه آن را خدا در آدم و عيسى پديد آورد.


تفسير العياشي ‏‏ عن محمد بن مسلم « عن أبي جعفر ع قال‏ سألته عن قول الله: «وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ ساجِدِينَ‏» قال: روح خلقها الله‏ فنفخ‏ في‏ آدم‏ منها. » [۱۲۴]


التوحيد ‏‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَصَمِّ [۱۲۵] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (ع) عَنِ الرُّوحِ الَّتِي فِي آدَمَ (ع) وَالَّتِي فِي عِيسَى (ع) مَا هُمَا قَالَ رُوحَانِ‏ مَخْلُوقَانِ‏ اخْتَارَهُمَا وَاصْطَفَاهُمَا رُوحُ آدَمَ (ع) وَرُوحُ عِيسَى (ع).» [۱۲۶]

ترجمه: حديث كرد ما را محمد بن موسى بن متوكل «رضى» گفت كه حديث كرد ما را على بن ابراهيم از پدرش از ابن ابى عمير از عمر بن اذينه از ابو جعفر اصم كه گفت حضرت باقر (ع) را سؤال كردم از آن روح كه در آدم و روحى كه در عيسى بود كه آنها چه بودند. فرمود: كه دو روح آفريده شده‏اند كه خدا آنها را اختيار فرموده و آنها را برگزيده يكى روح آدم و ديگرى روح عيسى (ع).


التوحيد ‏‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ [۱۲۷] « بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع)‏ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَ‏ وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏ قَالَ مِنْ قُدْرَتِي‏.» [۱۲۸]

ترجمه: حديث كرد ما را على بن احمد بن محمد بن عمران دقاق «ره» گفت كه حديث كرد ما را محمد بن ابى عبد اللَّه كوفى از محمد بن اسماعيل گفت كه حديث كرد ما را على بن عباس گفت كه حديث كرد ما را على بن اسباط از سيف بن عميره از ابو بصير از حضرت باقر (ع) كه در شرح قول خداى عزوجل‏: وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. فرمود: يعنى از قدرت من‏ است.


الكافي ‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ [۱۲۹] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (ع) عَمَّا يَرْوُونَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ فَقَالَ: هِيَ صُورَةٌ مُحْدَثَةٌ مَخْلُوقَةٌ وَاصْطَفَاهَا اللَّهُ وَاخْتَارَهَا عَلَى سَائِرِ الصُّوَرِ الْمُخْتَلِفَةِ فَأَضَافَهَا إِلَى نَفْسِهِ كَمَا أَضَافَ الْكَعْبَةَ إِلَى نَفْسِهِ وَالرُّوحَ إِلَى نَفْسِهِ. فَقَالَ:‏ بَيْتِيَ‏ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. » [۱۳۰]

ترجمه: محمد بن مسلم گويد از امام باقر (ع) پرسيدم راجع بآنچه روايت كنند كه: خدا آدم را بصورت خود آفريده است» حضرت فرمود: آن صورتى است پديده و آفريده كه خدا آن را انتخاب كرده و بر ساير صورتهاى مختلف برگزيده است و بخود نسبت داده است همچنان كه كعبه و روح را بخود نسبت داده و فرموده است: خانه من و دميدم در او از روحم.


التوحيد ‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ [۱۳۱] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (ع) عَمَّا يَرْوُونَ[۱۳۲] أَنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ‏ فَقَالَ: هِيَ صُورَةٌ مُحْدَثَةٌ مَخْلُوقَةٌ اصْطَفَاهَا اللَّهُ وَاخْتَارَهَا عَلَى سَائِرِ الصُّوَرِ الْمُخْتَلِفَةِ فَأَضَافَهَا إِلَى نَفْسِهِ كَمَا أَضَافَ الْكَعْبَةَ إِلَى نَفْسِهِ وَالرُّوحَ إِلَى نَفْسِهِ فَقَالَ‏: بَيْتِيَ‏ وَقَالَ‏: وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. » [۱۳۳]

ترجمه: حديث كرد ما را على بن احمد بن عبد اللَّه بن احمد بن ابى عبد اللَّه برقى «رضى» از پدرش از جدش احمد بن ابى عبد اللَّه از پدرش از عبد اللَّه بن بحر از ابو ايوب خزاز از محمد بن مسلم كه گفت حضرت باقر (ع) را سؤال كردم از آنچه روايت مي¬كنند كه خداى عزوجل آدم را بر صورت خويش آفريد فرمود :كه آن صورت صورتى بود كه خدا آن را احداث و خلق فرمود و خدا آن را برگزيد و بر سائر صورتهاى مختلفه كه خلق نموده اختيار فرمود پس آن صورت را بخود نسبت داد چنان كه خانه كعبه را بخود و روح را بخود نسبت داد و فرمود كه خانه من و فرمود وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏ يعنى و بدمم در آن از روح خويش.


التوحيد ‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ [۱۳۴] « قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (ع) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ: وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏. قَالَ: رُوحٌ اخْتَارَهُ اللَّهُ وَاصْطَفَاهُ وَخَلَقَهُ وَأَضَافَهُ إِلَى نَفْسِهِ وَفَضَّلَهُ‏ عَلَى‏ جَمِيعِ‏ الْأَرْوَاحِ‏ فَأَمَرَ فَنُفِخَ مِنْهُ فِي آدَم‏ ‏. » [۱۳۵]


ترجمه: حديث كرد ما را حمزة بن محمد علوى «ره» گفت: كه خبر داد ما را على بن ابراهيم بن هاشم از پدرش از ابن ابى عمير از عمر بن اذينه از محمد بن مسلم كه گفت حضرت باقر (ع) را سؤال كردم از قول خداى عزوجل:‏ وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي‏ فرمود :كه روحى است كه خدا آن را اختيار كرده و برگزيده و آفريده و آن را بسوى خود نسبت داده و بر همه روحها تفضيل داده و امر فرموده و از آن در آدم دميده شده.


التوحيد ‏‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) [۱۳۶] « قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَحَدٌ صَمَدٌ لَيْسَ لَهُ جَوْفٌ وَإِنَّمَا الرُّوحُ خَلْقٌ‏ مِنْ‏ خَلْقِهِ‏ نَصْرٌ وَتَأْيِيدٌ وَقُوَّةٌ يَجْعَلُهُ اللَّهُ فِي قُلُوبِ الرُّسُلِ وَالْمُؤْمِنِينَ‏.» [۱۳۷]

ترجمه: پدرم رحمه اللَّه گفت كه حديث كرد ما را سعد بن عبد‌اللَّه گفت كه حديث كرد ما را احمد بن محمد بن عيسى از ابن فضال از حلبى و زراره از حضرت صادق (ع) كه فرمود خداى تبارك و تعالى: يگانه‌اي است تو پر كه او را اندرونى نيست و جز اين نيست كه روح آفريده‌اي است از آفريدگان او و يارى و تأييد و قوتى است كه خدا آن را در دلهاى پيغمبران و مؤمنان قرار مي‌دهد.


بصائر الدرجات ‏‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) [۱۳۸] « قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ‏: يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ‏ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ الَّذِي نَزَلَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَالرُّوحُ‏ تَكُونُ‏ مَعَهُمْ‏ وَمَعَ الْأَوْصِيَاءِ لَا تُفَارِقُهُمْ تُفَقِّهُهُم‏‏.» [۱۳۹]


تفسير القمي ‏‏ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) [۱۴۰] « فِي قَوْلِهِ‏ رُوحُ الْقُدُسِ‏ قَالَ: هُوَ جَبْرَئِيلُ (ع) وَالْقُدُسُ‏ الطَّاهِرُ لِيُثَبِّتَ‏ الَّذِينَ آمَنُوا هُمْ آلُ مُحَمَّدٍ وَهُدىً وَبُشْرى‏ لِلْمُسْلِمِين‏ .» [۱۴۱]


{{عربی|اندازه=155%| تفسير العياشي ‏‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) [۱۴۲] « قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ رُوحَ الْقُدُسِ وَ لَمْ يَخْلُقْ خَلْقاً أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْهَا وَ لَيْسَتْ‏ بِأَكْرَمِ‏ خَلْقِهِ‏ عَلَيْهِ فَإِذَا أَرَادَ أَمْراً أَلْقَاهُ إِلَيْهَا فَأَلْقَاهُ إِلَى النُّجُومِ فَجَرَتْ بِهِ‏‏.» [۱۴۳]}

  1. تفسير القمي: ج‏2، ص 402
  2. سند حدیث: عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْل‏
  3. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 432، ح 91 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏2، ص 413، ح 1178/ 91
  4. سند حدیث: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ، عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِي‏
  5. مختصر البصائر: ص 48
  6. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ ‏
  7. بصائر الدرجات: ج‏1، ص 457، ح 11
  8. سند حدیث: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ
  9. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 273، ح 1 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص 681، ح 719/ 1 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏3، ص 169، ح 1
  10. سند حدیث: فَحَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْمَحْمُودِيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيِّ ‏
  11. تفسير القمي: ج‏2، ص 279
  12. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ ‏
  13. بصائر الدرجات: ج‏1، ص 457، ح 12
  14. سند حدیث: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ الْحُسَيْنِ ‏
  15. بصائر الدرجات: ج‏1، ص 457، ح 13
  16. سند حدیث: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي ‏
  17. بصائر الدرجات: ج‏1، ص 458، ح 14
  18. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْأَحْوَلِ ‏
  19. بصائر الدرجات: ج‏1، ص 458، ح 15
  20. سند حدیث: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ ‏
  21. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 273، ح 2 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص 681 ح 720/ 2 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏3، ص 171، ح 2
  22. شهرى در كنار فرات بوده ‏
  23. سند حدیث: عَنْهُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ‏
  24. مختصر البصائر: ص 49 ح 7
  25. سند حدیث: عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَلَوِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الرِّزَامِيِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ
  26. در كافي (ط - دار الحديث)، ج‏2، ص: 287، ح 1006/ 1 وجود ندارد.
  27. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 385 ح 1، مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏4، ص 259 ح 1.
  28. سند حدیث: عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِير
  29. المحاسن: ج‏2، ص 314، ح 32
  30. سند حدیث: أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ‏‏‏‏ در بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 464، ح4 (سُلَيْمَانَ ) می‌باشد عَنْ أَبِيه‏
  31. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 440، ح4
  32. النحل 1 و 2.
  33. القدر 3 و 4.
  34. سند حدیث حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ
  35. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 455، ح2
  36. سند حدیث حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ
  37. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 455، ح1
  38. سند حدیث حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ
  39. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 455، ح3
  40. سند حدیث حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ
  41. در بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 456، ح5 وجود ندارد
  42. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 456، ح4
  43. سند حدیث حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ
  44. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 456، ح6
  45. سند حدیث حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَسْبَاطٍ بَيَّاعُ الزُّطِّيِّ
  46. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 456، ح7
  47. سند حدیث حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ
  48. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 456، ح8
  49. سند حدیث حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ الْبَزَنْطِيِ‏عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ
  50. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 456، ح9
  51. سند حدیث حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ
  52. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد: ج‏1، ص 457، ح10
  53. سند حدیث مِنْ كِتَابِ الْوَاحِدَةِ: رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأُطْرُوشِ الْكُوفِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نَجْرَانَ‏، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ
  54. مختصر البصائر: ص 131.
  55. سند حدیث حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مُوسَى بْنُ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ الصَّيْقَلُ در بصائر الدرجات: ج‏1، ص 463، ح1 وجود ندارد. عَنْ عَلِيِّ در بصائر الدرجات: ج‏1، ص 463، ح1 (عُبَيْدِ) وجود دارد. بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ
  56. مختصر البصائر: ص 51 ح 11 و بصائر الدرجات: ج‏1، ص 463، ح1
  57. سند حدیث: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ
  58. الإحتجاج على أهل اللجاج (للطبرسي): ج‏2، ص 323
  59. سند حدیث: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ در حدیث 5 همین صفحه آمده: عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ جَمِيلٍ
  60. المحاسن: ج‏1، ص: 106، ح 90
  61. سند حدیث: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ
  62. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏2، ص 280، ح 11 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏3، ص 692 ، ح 2453/ 12 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏10، ص 26، ح 11
  63. سند حدیث: عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ
  64. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏2، ص 284، ح 17 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏3، ص 699، ح 2459/ 18 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏10، ص 40، ح 17
  65. سند حدیث: رَوَى الْعَلَاءُ
  66. من لا يحضره الفقيه، ج‏4، ص: 22، ح 4987
  67. سند حدیث: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ
  68. ثواب الأعمال و عقاب الأعمال: ص 263 .
  69. سند حدیث: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ
  70. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏2، ص 267، ح 3 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏3، ص 664، ح 2409/ 3 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏9، ص 390، ح 3
  71. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَن‏ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ
  72. بصائر الدرجات: ج‏1، ص: 446 ، ح 1
  73. سند حدیث: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ
  74. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 271 ، ح 1 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص 677، ح 716/ 1 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏3، ص 165، ح 1
  75. سند حدیث: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ مُعَنْعَناً
  76. تفسير فرات الكوفي، ص: 465، ح 608
  77. سند حدیث: حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ تَمِيمٍ الْقُرَشِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيُّ
  78. عيون أخبار الرضا عليه السلام: ج‏2، ص 200، ح 1
  79. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ
  80. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 398، ح 3 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏2، ص: 323، ح 1042/ 3 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏4، ص 303، ح 3
  81. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ
  82. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم، ج‏1، ص: 462 ، ح 8
  83. سند حدیث: رَوَى أَخْطَبُ خُوارَزْمَ
  84. كشف اليقين في فضائل أمير المؤمنين: ص 7
  85. تفسير القمي: ج‏2، ص 378
  86. تفسير القمي: ج‏2، ص 75
  87. تفسير القمي: ج‏2، ص 48
  88. التفسير المنسوب إلى الإمام الحسن العسكري: ص 371، ح 260
  89. سند حدیث: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَسَّانَ
  90. در بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 446، ح2 (عَلَى‏) می باشد.
  91. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم، ج‏1، ص: 19 ، ح 1 و بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 446، ح2
  92. سند حدیث: عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ وَ غَيْرِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَطِيَّةَ
  93. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 389، ح 3 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏2، ص 299، ح1016/ 3 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏4، ص273، ح 3
  94. سند حدیث: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْأَسَدِيُّ
  95. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 447، ح 3
  96. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ در مختصر البصائر: ص46، ح 3 (أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ) آمده است.أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ در مختصر البصائر: ص46، ح 3 (أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ) آمده. عَنِ الْحَسَنِ‏ عَنِ در مختصر البصائر: ص46، ح 3 (بْنِ) آمده. الْعَبَّاسِ بْنِ جَرِيشٍ
  97. در مختصر البصائر: ص46، ح 3 (مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ) آمده.
  98. در مختصر البصائر: ص46، ح 3 (الْجَوَابَ) آمده.
  99. در مختصر البصائر: ص46، ح 3 (بِهِ) آمده.
  100. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 453، ح 9 و مختصر البصائر: ص46، ح 3
  101. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ
  102. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 451، ح 2
  103. سند حدیث: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ
  104. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 451، ح 1
  105. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ أَسْبَاطٍ
  106. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 451، ح 4
  107. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ
  108. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 452، ح 6
  109. سند حدیث: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ‏ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ بَشِيرٍ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ جُعَيْدٍ الْهَمْدَانِيِّ
  110. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 452، ح 7
  111. سند حدیث: عن محمد بن عرامة الصيرفي عمن أخبره
  112. تفسير العياشي: ج‏2، ص 270، ح 70
  113. سند حدیث: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْحَنَّاطِ
  114. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 73، ح 5
  115. سند حدیث: عن محمد بن أورمة
  116. تفسير العياشي: ج‏2، ص241، ح9
  117. تفسير العياشي: ج‏2، ص241، ح10
  118. سند حدیث: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السِّنَانِيُّ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ الْمُكَتِّبُ وَ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْسُ بْنُ هِشَامٍ
  119. التوحيد (للصدوق): ص172، ح6
  120. سند حدیث: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ
  121. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 133، ح1 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص 326، ح 346/ 1 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏2، ص 82، ح 1
  122. سند حدیث: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ
  123. الكافي (ط - الإسلامية)، ج‏1، ص: 133، ح2 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص 327، ح347/ 2
  124. تفسير العياشي: ج‏2، ص 241، ح8
  125. سند حدیث: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْن‏ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ
  126. التوحيد (للصدوق): ص171، ح4
  127. سند حدیث: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَسْبَاطٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ
  128. التوحيد (للصدوق): ص172، ح5
  129. سند حدیث: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّاز
  130. الكافي (ط - الإسلامية): ج‏1، ص 134، ح4 و كافي (ط - دار الحديث): ج‏1، ص328، ح 349/ 4 و مرآة العقول في شرح أخبار آل الرسول: ج‏2، ص 84، ح 4.
  131. سند حدیث: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ
  132. در الإحتجاج على أهل اللجاج (للطبرسي): ج‏2، ص 323 (رُوِيَ) آمده است.
  133. التوحيد (للصدوق): ص 103، ح 18 و الإحتجاج على أهل اللجاج (للطبرسي): ج‏2، ص 323
  134. سند حدیث حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ
  135. التوحيد (للصدوق): ص: 170 ، ح 1 و معاني الأخبار: ص16، ح 11
  136. سند حدیث: أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ وَ زُرَارَةَ
  137. التوحيد (للصدوق): ص: 171 ، ح 2
  138. سند حدیث: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ
  139. بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم: ج‏1، ص 463، ح 1
  140. سند حدیث: فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُود
  141. تفسير القمي: ج‏1، ص390 .
  142. سند حدیث: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عرامة الصَّيْرَفِيِّ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ
  143. تفسير العياشي: ج‏2، ص270، ح70 .