بر در حدیث: تفاوت میان نسخهها
جز (ربات: جایگزینی خودکار متن (-==پانویس== +== پانویس ==)) |
جز (جایگزینی متن - '== جستارهای وابسته == == منابع ==' به '== منابع ==') |
||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
#{{متن حدیث|مَنْ بَخِلَ عَلَيْكَ بِبِشْرِهِ لَمْ يَسْمَحْ بِبِرِّهِ}}: هر که از شکفتهرویی خود، بخیلی کند، با [[احسان]] خود [[جود]] نکند. | #{{متن حدیث|مَنْ بَخِلَ عَلَيْكَ بِبِشْرِهِ لَمْ يَسْمَحْ بِبِرِّهِ}}: هر که از شکفتهرویی خود، بخیلی کند، با [[احسان]] خود [[جود]] نکند. | ||
#{{متن حدیث|مِنْ أَفْضَلِ الْبِرِّ بِرُّ الْأَيْتَامِ}}: از افزونترین نیکویی، نیکویی نمودن به [[یتیمان]] است<ref>[[عبدالنبی امامی|امامی، عبدالنبی]]، [[فرهنگ قرآن ج۱ (کتاب)|فرهنگ قرآن ج۱]]، ص ۳۲۱.</ref>. | #{{متن حدیث|مِنْ أَفْضَلِ الْبِرِّ بِرُّ الْأَيْتَامِ}}: از افزونترین نیکویی، نیکویی نمودن به [[یتیمان]] است<ref>[[عبدالنبی امامی|امامی، عبدالنبی]]، [[فرهنگ قرآن ج۱ (کتاب)|فرهنگ قرآن ج۱]]، ص ۳۲۱.</ref>. | ||
== منابع == | == منابع == |
نسخهٔ ۲۱ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۳۲
در این باره، تعداد بسیاری از پرسشهای عمومی و مصداقی مرتبط، وجود دارند که در مدخل بر (پرسش) قابل دسترسی خواهند بود.
کلمات قصار پیرامون بِرّ
در غررالحکم و دررالکلم در “باب البِرّ” سخنانی به اقتصار از مولای موحدان، امیر مؤمنان، علی(ع) بیان شده، که در این جا تنها به نقل بخشی از آنها میپردازیم:
- «الْبِرُّ عَمَلٌ مُصْلِحٌ»: نیکویی، عملی است اصلاحکننده.
- «الْبِرُّ عَمَلٌ صَالِحٌ»: نیکویی و کار خیر، عملی است پسندیده.
- «الْبِرُّ غَنِيمَةُ الْحَازِمِ»: نیکویی، یا صله و احسان، غنیمت دوراندیش است.
- «خَيْرُ الْبِرِّ مَا وَصَلَ إِلَى الْأَحْرَارِ»: بهترین احسان، آن است که به آزادگان رسا۔ (به کسانی که در بند علایق نیستند).
- «خَيْرُ الْبِرِّ مَا وَصَلَ إِلَى الْمُحْتَاجِ»: بهترین احسان، آن است که به محتاج رسد.
- «فِي كُلِّ بِرٍّ شُكْرٌ»: در هر خیر و نیکی، شکری است.
- « تَعْجِيلُ الْبِرِّ زِيَادَةٌ فِي الْبِرِّ»: شتاب کردن در نیکی، زیادتی در نیکویی است.
- «مَنْ مَنَعَ بِرّاً مَنَعَ شُكْراً»: هر که احسانی را منع کند (و احسانی را که توانایی آن را دارد، انجام ندهد)، منع شکری کرده، (یا از شکری منع شده است، که دیگران و یا خدا از او تشکر نماید).
- «مَنْ بَذَلَ بِرَّهُ انْتَشَرَ ذِكْرُهُ»: هر که نیکی خود را بذل کند، یاد او (در میان مردم) پراکنده شود، (شهرت پیدا کند).
- «مَنْ أَتْبَعَ الْإِحْسَانَ بِالْإِحْسَانِ وَ احْتَمَلَ جِنَايَاتِ الْإِخْوَانِ وَ الْجِيرَانِ فَقَدْ أَكْمَلَ الْبِرَّ»: هر که احسانی را در پی احسانی کند، متحمل (هزینه) جنایات برادران و همسایگان گردد، پس در حقیقت بِرّ و نیکی را کامل گردانیده است.
- «مَنْ بَخِلَ عَلَيْكَ بِبِشْرِهِ لَمْ يَسْمَحْ بِبِرِّهِ»: هر که از شکفتهرویی خود، بخیلی کند، با احسان خود جود نکند.
- «مِنْ أَفْضَلِ الْبِرِّ بِرُّ الْأَيْتَامِ»: از افزونترین نیکویی، نیکویی نمودن به یتیمان است[۱].
منابع
پانویس
- ↑ امامی، عبدالنبی، فرهنگ قرآن ج۱، ص ۳۲۱.