تفسیر ابی السعود (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

(صفحه‌ای تازه حاوی « {{جعبه اطلاعات کتاب | عنوان = تفسیر ابی السعود | عنوان اصلی = | تصویر...» ایجاد کرد)
 
خط ۳۶: خط ۳۶:


==درباره کتاب==
==درباره کتاب==
"[[ارشاد العقل السلیم إلی مزایا الکتاب الکریم (کتاب)|ارشاد العقل السلیم إلی مزایا الکتاب الکریم]]» مشهور به "[[تفسیر ابی السعود]]" به [[زبان عربی]]، از [[قاضی]] ابی سعود [[محمد بن محمد بن مصطفی عمادی]] [[حنفی]] [[اشعری]] [[مذهب]] است که در سال ۸۹۳ (یا ۸۹۸ق) در روستایی در [[قسطنطنیه]] به [[دنیا]] آمد و نزد پدرش به تحصیل پرداخت و پس از [[فراغت]] از تحصیلات عالیه به [[مقام]] [[قضاء]] نائل آمد. او عمری را به [[تدریس]] و [[تعلیم]] و تألیف پرداخت. سرانجام در سال ۹۸۲ق در قسطنطنیه [[چشم]] از [[جهان]] فروبست. "تفسیر ابی السعود" بعد از "[[الکشاف]] [[زمخشری]]" و "[[انوار]] التنزیل" [[بیضاوی]]، مشهورترین [[تفسیر قرآن]] از جهت ادبی و بلاغی و [[استواری]] در [[نثر]] به شمار می‌رود.
"[[ارشاد العقل السلیم إلی مزایا الکتاب الکریم (کتاب)|ارشاد العقل السلیم إلی مزایا الکتاب الکریم]]» مشهور به "[[تفسیر ابی السعود]]" به [[زبان عربی]]، از [[قاضی]] ابی سعود [[محمد بن محمد بن مصطفی عمادی]] [[حنفی]] [[اشعری]] [[مذهب]] است که در سال ۸۹۳ (یا ۸۹۸ق) در روستایی در [[قسطنطنیه]] به [[دنیا]] آمد و نزد پدرش به تحصیل پرداخت و پس از [[فراغت]] از تحصیلات عالیه به [[مقام]] [[قضاء]] نائل آمد. او عمری را به [[تدریس]] و [[تعلیم]] و تألیف پرداخت. سرانجام در سال ۹۸۲ق در قسطنطنیه [[چشم]] از [[جهان]] فرو بست. "تفسیر ابی السعود" بعد از "[[الکشاف]] [[زمخشری]]" و "[[انوار]] التنزیل" [[بیضاوی]]، مشهورترین [[تفسیر قرآن]] از جهت ادبی و بلاغی و [[استواری]] در [[نثر]] به شمار می‌رود.


منابع اساسی این [[تفسیر]] "الکشاف" و "انوار التنزیلگ است. او قطعاً به "[[تفسیر طبری]]" و "[[صحاح سته]]" در ذکر [[احادیث]] [[تفسیری]] نیز توجه داشته و از آنها استفاده نموده است. "[[پرهیز]] شدید از [[نقل روایات]] [[اسرائیلیات]]"، "گزیده‌گویی" و "دقت در نکات ادبی و بلاغی"، "قلّت لفظ و کثرت معنی" و گاستواری در نثر" از مهمترین ویژگی‌های این تفسیر پر [[ارج]] است.
منابع اساسی این [[تفسیر]] "الکشاف" و "انوار التنزیلگ است. او قطعاً به "[[تفسیر طبری]]" و "[[صحاح سته]]" در ذکر [[احادیث]] [[تفسیری]] نیز توجه داشته و از آنها استفاده نموده است. "[[پرهیز]] شدید از [[نقل روایات]] [[اسرائیلیات]]"، "گزیده‌گویی" و "دقت در نکات ادبی و بلاغی"، "قلّت لفظ و کثرت معنی" و گاستواری در نثر" از مهمترین ویژگی‌های این تفسیر پر [[ارج]] است.
۱۱۵٬۱۸۳

ویرایش