ترجمه نهج البلاغه - فولادوند (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
ربات: جایگزینی خودکار متن (-==فهرست کتاب== +== فهرست کتاب ==)
جز (ربات: جایگزینی خودکار متن (-\n{{جعبه اطلاعات کتاب +{{جعبه اطلاعات کتاب))
جز (ربات: جایگزینی خودکار متن (-==فهرست کتاب== +== فهرست کتاب ==))
خط ۳۷: خط ۳۷:
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم کوشیده است در برگردا کلمات به [[زبان فارسی]] پای‌بند باشد. این ترجمه در برخی موارد توانسته است مفهوم [[کلام]] را به‌درستی نشان دهد. این ترجمه فاقد فهرست‌های رایج، چون امکنه، [[احادیث]]، [[آیات]]، اعلام و فهرست موضوعی است. هم‌چنین در صفحات عنوان، شناسنامه و مقدمه به نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، اشاره‌ای نشده است. مترجم با داشتن سبک و نظر در امر ترجمه، مقدمه‌ای بر ترجمه خویش و روش و سبک ترجمه ننوشته است تا مخاطب با مطالعه آن، [[درک]] بهتری از متن داشته باشد»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 875.</ref>.
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم کوشیده است در برگردا کلمات به [[زبان فارسی]] پای‌بند باشد. این ترجمه در برخی موارد توانسته است مفهوم [[کلام]] را به‌درستی نشان دهد. این ترجمه فاقد فهرست‌های رایج، چون امکنه، [[احادیث]]، [[آیات]]، اعلام و فهرست موضوعی است. هم‌چنین در صفحات عنوان، شناسنامه و مقدمه به نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، اشاره‌ای نشده است. مترجم با داشتن سبک و نظر در امر ترجمه، مقدمه‌ای بر ترجمه خویش و روش و سبک ترجمه ننوشته است تا مخاطب با مطالعه آن، [[درک]] بهتری از متن داشته باشد»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 875.</ref>.


==فهرست کتاب==
== فهرست کتاب ==
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.


۴۱۵٬۰۷۸

ویرایش