پرش به محتوا

ضر در فقه سیاسی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
 
خط ۶: خط ۶:
}}
}}


==مقدمه==
== مقدمه ==
[[سوء]] حال در نفس به [[دلیل]] کمبود [[علم]] و [[فضل]]، علّت یا در [[بدن]] به دلیل جراحت یا [[نقص]] یا در ظاهر [[انسان]] به دلیل کمی [[مال]] و [[منزلت]]<ref>حسین راغب اصفهانی، مفردات الفاظ القرآن، ص۵۰۳.</ref> و نیز [[شرّ]] عارضیِ موجبِ نقصان<ref>حسن مصطفوی، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج۷، ص۲۵.</ref>، در مقابل نفع<ref>ابن‌منظور، لسان العرب، ج۴، ص۴۸۲.</ref>.
[[سوء]] حال در نفس به [[دلیل]] کمبود [[علم]] و [[فضل]]، علّت یا در [[بدن]] به دلیل جراحت یا [[نقص]] یا در ظاهر [[انسان]] به دلیل کمی [[مال]] و [[منزلت]]<ref>حسین راغب اصفهانی، مفردات الفاظ القرآن، ص۵۰۳.</ref> و نیز [[شرّ]] عارضیِ موجبِ نقصان<ref>حسن مصطفوی، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج۷، ص۲۵.</ref>، در مقابل نفع<ref>ابن‌منظور، لسان العرب، ج۴، ص۴۸۲.</ref>.


خط ۱۳: خط ۱۳:
ضرر و نقصان گاهی در [[اعتقادات]] است: {{متن قرآن|وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا}}<ref>«و کسانی هستند که مسجدی را برگزیده‌اند برای زیان رساندن (به مردم) و کفر و اختلاف افکندن» سوره توبه، آیه ۱۰۷.</ref>،  
ضرر و نقصان گاهی در [[اعتقادات]] است: {{متن قرآن|وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا}}<ref>«و کسانی هستند که مسجدی را برگزیده‌اند برای زیان رساندن (به مردم) و کفر و اختلاف افکندن» سوره توبه، آیه ۱۰۷.</ref>،  


گاهی در [[هدایت]] به [[حق]] است: {{متن قرآن|عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}}<ref>«ای مؤمنان! خویش را دریابید! چون رهیاب شده باشید آن کس که گمراه است به شما زیان نمی‌رساند؛ همگان بازگشتتان به سوی خداوند است آنگاه شما را از آنچه می‌کرده‌اید آگاه می‌گرداند» سوره مائده، آیه ۱۰۵.</ref>،  
گاهی در [[هدایت]] به [[حق]] است: {{متن قرآن|عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}}<ref>«ای مؤمنان! خویش را دریابید! چون رهیاب شده باشید آن کس که گمراه است به شما زیان نمی‌رساند؛ همگان بازگشتتان به سوی خداوند است آنگاه شما را از آنچه می‌کرده‌اید آگاه می‌گرداند» سوره مائده، آیه ۱۰۵.</ref>،  


گاهی در مطلق [[حیات]] و [[معیشت]] است: {{متن قرآن|ْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ}}<ref>«آنان را در همانجا که خود به اندازه توانگریتان جای دارید، جا دهید و به آنها زیان مرسانید برای آنکه (زندگی را) برایشان تنگ گیرید» سوره طلاق، آیه ۶.</ref>  
گاهی در مطلق [[حیات]] و [[معیشت]] است: {{متن قرآن|ْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ}}<ref>«آنان را در همانجا که خود به اندازه توانگریتان جای دارید، جا دهید و به آنها زیان مرسانید برای آنکه (زندگی را) برایشان تنگ گیرید» سوره طلاق، آیه ۶.</ref>  
۱۱۸٬۲۸۱

ویرایش