پرش به محتوا

نهج البلاغه در سخنان علی (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ref>[[دانشنامه نهج البلاغه' به 'ref>دین‌پرور، سید حسین، [[دانشنامه نهج البلاغه'
جز (جایگزینی متن - '== فهرست کتاب ==↵*در این مورد اطلاعات در دست نیست.' به '== فهرست کتاب == در این مورد اطلاعات در دست نیست.')
جز (جایگزینی متن - 'ref>[[دانشنامه نهج البلاغه' به 'ref>دین‌پرور، سید حسین، [[دانشنامه نهج البلاغه')
خط ۳۰: خط ۳۰:


== دربارهٔ کتاب ==
== دربارهٔ کتاب ==
در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای شیوا، مبتنی بر زبان و [[ادبیات]] [[فارسی]] است. مترجم کوشیده است ترجمه‌ای با مبنا قرار دادن محتوای [[کلام امام]] ارائه دهد. مترجم در مقدمه به بیان زندگی‌نامه [[امام]] و شرح حال [[سیدرضی]] پرداخته است، اما در مقدمه هیچ اشاره‌ای به بیان روش ترجمه نشده است. او در [[گزینش]] واژه‌های [[فارسی]] در برگردان متن، از [[توفیق]] برخوردار بوده است. مترجم در آغاز [[کلام]] متن، عنوان کلی برای متن [[برگزیده]] و در ترجمه، عناوین را ذیل ترجمه مشخص کرده است. اصل متن در کتاب منظور نشده و تنها به ترجمه [[کلام]] اکتفا شده است. شماره‌های [[خطبه‌ها]]، [[نامه‌ها]] و حکمت‌ها حذف شده است و مخاطب در پیدا کردن [[خطبه‌ها]] دچار مشکل می‌شود. کتاب فاقد هرگونه فهرست تفصیلی و توصیفی و نمایه‌های رایج است. در آغاز کتاب فهرستی براساس عناوین [[برگزیده]] مترجم ذکر شده است که البته کمکی به مخاطب در یافتن شماره [[خطبه]]، [[نامه]] یا [[حکمت]] نمی‌کند. مترجم در آغاز هر [[کلام]]، به ارائه توضیحات پرداخته و زمینه‌های [[تاریخی]] ایراد [[خطبه]] را در آغاز یا پاورقی مشخص کرده است»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 869-870.</ref>.
در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای شیوا، مبتنی بر زبان و [[ادبیات]] [[فارسی]] است. مترجم کوشیده است ترجمه‌ای با مبنا قرار دادن محتوای [[کلام امام]] ارائه دهد. مترجم در مقدمه به بیان زندگی‌نامه [[امام]] و شرح حال [[سیدرضی]] پرداخته است، اما در مقدمه هیچ اشاره‌ای به بیان روش ترجمه نشده است. او در [[گزینش]] واژه‌های [[فارسی]] در برگردان متن، از [[توفیق]] برخوردار بوده است. مترجم در آغاز [[کلام]] متن، عنوان کلی برای متن [[برگزیده]] و در ترجمه، عناوین را ذیل ترجمه مشخص کرده است. اصل متن در کتاب منظور نشده و تنها به ترجمه [[کلام]] اکتفا شده است. شماره‌های [[خطبه‌ها]]، [[نامه‌ها]] و حکمت‌ها حذف شده است و مخاطب در پیدا کردن [[خطبه‌ها]] دچار مشکل می‌شود. کتاب فاقد هرگونه فهرست تفصیلی و توصیفی و نمایه‌های رایج است. در آغاز کتاب فهرستی براساس عناوین [[برگزیده]] مترجم ذکر شده است که البته کمکی به مخاطب در یافتن شماره [[خطبه]]، [[نامه]] یا [[حکمت]] نمی‌کند. مترجم در آغاز هر [[کلام]]، به ارائه توضیحات پرداخته و زمینه‌های [[تاریخی]] ایراد [[خطبه]] را در آغاز یا پاورقی مشخص کرده است»<ref>[[سید حسین دین‌پرور|دین‌پرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 869-870.</ref>.


== فهرست کتاب ==
== فهرست کتاب ==
۲۱۸٬۲۱۰

ویرایش