پرش به محتوا

ترجمه الملاحم و الفتن (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جز (جایگزینی متن - '== دریافت متن کتاب ==' به '== دریافت متن ==')
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان پیشین =
| عنوان = ترجمه [[الملاحم و الفتن (کتاب)|الملاحم و الفتن]]
| عنوان = ترجمه [[الملاحم و الفتن (کتاب)|الملاحم و الفتن]]
| عنوان پسین =
| شماره جلد =
| عنوان اصلی =  
| عنوان اصلی =  
| تصویر = 152341.jpg
| تصویر = 152341.jpg
خط ۱۸: خط ۲۱:
| موضوع = [[مهدویت]]، [[آخرالزمان]]، [[غیبت]]
| موضوع = [[مهدویت]]، [[آخرالزمان]]، [[غیبت]]
| مذهب = شیعه
| مذهب = شیعه
| ناشر = [[اسلامیه (ناشر)|انتشارات اسلامیه]]
| ناشر = اسلامیه
| به همت =  
| به همت =  
| وابسته به =  
| وابسته به =  
خط ۳۴: خط ۳۷:
== دربارهٔ کتاب ==
== دربارهٔ کتاب ==
در معرفی این کتاب آمده است: «[[سید بن طاوس]]، در این کتاب پیرامون [[وجود حضرت بقیةالله]] ارواحناه فداه [[گفتگو]] می‌کند و مطالب را از کتب معتبره [[اهل سنت]] [[انتخاب]] کرده و بدین جهت این کتاب از برای [[شیعه]] [[ستاره]] درخشانی است. در موقع ترجمه، از سه نسخه استفاده شده:
در معرفی این کتاب آمده است: «[[سید بن طاوس]]، در این کتاب پیرامون [[وجود حضرت بقیةالله]] ارواحناه فداه [[گفتگو]] می‌کند و مطالب را از کتب معتبره [[اهل سنت]] [[انتخاب]] کرده و بدین جهت این کتاب از برای [[شیعه]] [[ستاره]] درخشانی است. در موقع ترجمه، از سه نسخه استفاده شده:
#نسخه خطی آن، که از خط مؤلف استنساخ شده و در کتابخانه [[شیخ آقا بزرگ طهرانی|صاحب الذریعه آیةالله الشیخ آقا بزرگ طهرانی]] در [[نجف اشرف]] موجود است.
# نسخه خطی آن، که از خط مؤلف استنساخ شده و در کتابخانه [[شیخ آقا بزرگ طهرانی|صاحب الذریعه آیةالله الشیخ آقا بزرگ طهرانی]] در [[نجف اشرف]] موجود است.
#نسخه چاپ اول که آن نیز در کتابخانه [[حضرت]] معظم له وجود دارد.
# نسخه چاپ اول که آن نیز در کتابخانه [[حضرت]] معظم له وجود دارد.
#نسخه‌ای از چاپ سوم که در [[مطبعه حیدریه (ناشر)|مطبعه حیدریه]] نجف اشرف چاپ شده است.
# نسخه‌ای از چاپ سوم که در [[مطبعه حیدریه (ناشر)|مطبعه حیدریه]] نجف اشرف چاپ شده است.


چون منظور مترجم این بود که موضوعات لازمه این کتاب نفیس را ترجمه نمائید، لذا به جهت اختصار از ذکر راوی‌های [[اخبار]] آن خودداری نموده است. در ترجمه این کتاب کاملا دقت شده که سلیس و ساده باشد، و عین عبارت و جمله‌هایی را که غلط بودند و قابل تصحیح نبودند یا معنای مناسبی در لغت [[عربی]] نداشتند، در پاورقی درج کرده است»<ref>[http://wikifeqh.ir/%D9%81%D8%AA%D9%86%D9%87_%D9%88_%D8%A2%D8%B4%D9%88%D8%A8%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D8%AE%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86%E2%80%8C_(%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8) ویکی فقه]</ref>.
چون منظور مترجم این بود که موضوعات لازمه این کتاب نفیس را ترجمه نمائید، لذا به جهت اختصار از ذکر راوی‌های [[اخبار]] آن خودداری نموده است. در ترجمه این کتاب کاملا دقت شده که سلیس و ساده باشد، و عین عبارت و جمله‌هایی را که غلط بودند و قابل تصحیح نبودند یا معنای مناسبی در لغت [[عربی]] نداشتند، در پاورقی درج کرده است»<ref>[http://wikifeqh.ir/%D9%81%D8%AA%D9%86%D9%87_%D9%88_%D8%A2%D8%B4%D9%88%D8%A8%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D8%AE%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86%E2%80%8C_(%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8) ویکی فقه]</ref>.
۱۱۸٬۲۸۱

ویرایش