پرش به محتوا

ذر: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۸ بایت حذف‌شده ،  ‏۱ ژوئن ۲۰۲۲
جز
جایگزینی متن - '== پرسش‌های وابسته == ==' به '=='
جز (ربات: جایگزینی خودکار متن (-==منابع== +== منابع ==))
جز (جایگزینی متن - '== پرسش‌های وابسته == ==' به '==')
خط ۲۶: خط ۲۶:
# [[خداوند]] می‌فرماید که آنها را رها کن تا روزی که میعاد آنهاست: [[قیامت]] - و نکته عجیب این که در [[آیه]] ۴۵ [[سوره طور]] کلمه {{متن قرآن|يُصْعَقُونَ}}<ref>«پس آنان را به خود واگذار تا با آن روز خود که در آن به بیهوشی می‌افتند روبه‌رو گردند» سوره طور، آیه ۴۵.</ref> به کار برده شده که یعنی صدا آن [[قدر]] بلند است که به گوش آنها فرو می‌رود و بیهوش می‌شوند و در [[آیه]] دوم این تعبیر به کار رفته که وعده‌های داده شده [[خداوند]] را در یک روز [[ملاقات]] می‌کنند و بیدار می‌شوند که آن روز دیگر سودی ندارد. برای آنها هر [[پند]] امروز در [[غفلت]] فرو رفته‌اند: {{متن قرآن|فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ}}<ref>«پس آنان را به خود واگذار تا با آن روز خود که در آن به بیهوشی می‌افتند روبه‌رو گردند» سوره طور، آیه ۴۵.</ref>.... {{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ}}<ref>«پس آنان را واگذار تا یاوه گویند  و به بازی پردازند تا آن روز را که به آنان وعده می‌دهند ببینند» سوره زخرف، آیه ۸۳.</ref>
# [[خداوند]] می‌فرماید که آنها را رها کن تا روزی که میعاد آنهاست: [[قیامت]] - و نکته عجیب این که در [[آیه]] ۴۵ [[سوره طور]] کلمه {{متن قرآن|يُصْعَقُونَ}}<ref>«پس آنان را به خود واگذار تا با آن روز خود که در آن به بیهوشی می‌افتند روبه‌رو گردند» سوره طور، آیه ۴۵.</ref> به کار برده شده که یعنی صدا آن [[قدر]] بلند است که به گوش آنها فرو می‌رود و بیهوش می‌شوند و در [[آیه]] دوم این تعبیر به کار رفته که وعده‌های داده شده [[خداوند]] را در یک روز [[ملاقات]] می‌کنند و بیدار می‌شوند که آن روز دیگر سودی ندارد. برای آنها هر [[پند]] امروز در [[غفلت]] فرو رفته‌اند: {{متن قرآن|فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ}}<ref>«پس آنان را به خود واگذار تا با آن روز خود که در آن به بیهوشی می‌افتند روبه‌رو گردند» سوره طور، آیه ۴۵.</ref>.... {{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ}}<ref>«پس آنان را واگذار تا یاوه گویند  و به بازی پردازند تا آن روز را که به آنان وعده می‌دهند ببینند» سوره زخرف، آیه ۸۳.</ref>
#در ۳ [[آیه]] که واژه - ذرنی - بکار رفته گویا [[خداوند]] به [[پیامبر]] می‌گوید [[عذاب]] این گروه و نتیجه [[اعمال]] آنها را به من واگذار و در باره آنها نگران مباش و [[شفاعت]] هم مکن که [[عذاب]] آنها طبق استحقاقشان شدید خواهدبود: {{متن قرآن|ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا}}<ref>«مرا با آن کس که یگانه آفریده‌ام، وا بگذار» سوره مدثر، آیه ۱۱.</ref>... {{متن قرآن|سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا}}<ref>«زودا که به او سختی رسانم» سوره مدثر، آیه ۱۷.</ref>.... {{متن قرآن|فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ}}<ref>«بنابراین مرا با آن کسان که این سخن را دروغ می‌شمرند وا بگذار! به زودی آنان را آرام آرام از جایی که درنیابند فرو می‌گیریم» سوره قلم، آیه ۴۴.</ref>.... {{متن قرآن|وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا}}<ref>«و مرا با این دروغ‌انگاران شاد خوار  وا بگذار و به آنان اندکی مهلت بخش» سوره مزمل، آیه ۱۱.</ref><ref>[[محمد جعفر سعیدیان‌فر|سعیدیان‌فر]] و [[سید محمد علی ایازی|ایازی]]، [[فرهنگ‌نامه پیامبر در قرآن کریم ج۱ (کتاب)|فرهنگ‌نامه پیامبر در قرآن کریم]]، ج۱، ص ۵۸۲.</ref>.
#در ۳ [[آیه]] که واژه - ذرنی - بکار رفته گویا [[خداوند]] به [[پیامبر]] می‌گوید [[عذاب]] این گروه و نتیجه [[اعمال]] آنها را به من واگذار و در باره آنها نگران مباش و [[شفاعت]] هم مکن که [[عذاب]] آنها طبق استحقاقشان شدید خواهدبود: {{متن قرآن|ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا}}<ref>«مرا با آن کس که یگانه آفریده‌ام، وا بگذار» سوره مدثر، آیه ۱۱.</ref>... {{متن قرآن|سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا}}<ref>«زودا که به او سختی رسانم» سوره مدثر، آیه ۱۷.</ref>.... {{متن قرآن|فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ}}<ref>«بنابراین مرا با آن کسان که این سخن را دروغ می‌شمرند وا بگذار! به زودی آنان را آرام آرام از جایی که درنیابند فرو می‌گیریم» سوره قلم، آیه ۴۴.</ref>.... {{متن قرآن|وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا}}<ref>«و مرا با این دروغ‌انگاران شاد خوار  وا بگذار و به آنان اندکی مهلت بخش» سوره مزمل، آیه ۱۱.</ref><ref>[[محمد جعفر سعیدیان‌فر|سعیدیان‌فر]] و [[سید محمد علی ایازی|ایازی]]، [[فرهنگ‌نامه پیامبر در قرآن کریم ج۱ (کتاب)|فرهنگ‌نامه پیامبر در قرآن کریم]]، ج۱، ص ۵۸۲.</ref>.
== پرسش‌های وابسته ==


== جستارهای وابسته ==
== جستارهای وابسته ==