جواهر التفسیر (کتاب): تفاوت میان نسخهها
HeydariBot (بحث | مشارکتها) جز (وظیفهٔ شمارهٔ ۲) |
HeydariBot (بحث | مشارکتها) جز (وظیفهٔ شمارهٔ ۲) |
||
خط ۶: | خط ۶: | ||
| از مجموعه = | | از مجموعه = | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
|زبان اصلی | | زبان اصلی = | ||
| نویسنده = [[حسین بن علی واعظ کاشفی سبزواری]] | | نویسنده = [[حسین بن علی واعظ کاشفی سبزواری]] | ||
| نویسندگان = | | نویسندگان = | ||
خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
| محل نشر = قم، ایران | | محل نشر = قم، ایران | ||
| سال نشر = ۱۳۷۹ | | سال نشر = ۱۳۷۹ | ||
| تعداد جلد = | | تعداد جلد = | ||
| تعداد صفحات = ۹۳۶ | | تعداد صفحات = ۹۳۶ | ||
| شابک = 964-6781-41-1 | | شابک = 964-6781-41-1 | ||
| شماره ملی = م۷۹-۳۵۲۵ | | شماره ملی = م۷۹-۳۵۲۵ | ||
}} | }} | ||
خط ۵۱: | خط ۴۷: | ||
* [https://noorlib.ir/en/book/view/1396/%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%87%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%81%D8%B3%DB%8C%D8%B1?pageNumber=4&viewType=html دریافت متن دیجیتال کتاب از کتابخانه دیجیتال نور] | * [https://noorlib.ir/en/book/view/1396/%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%87%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%81%D8%B3%DB%8C%D8%B1?pageNumber=4&viewType=html دریافت متن دیجیتال کتاب از کتابخانه دیجیتال نور] | ||
* [https://lib.ahlolbait.com/parvan/resource/39210 دریافت متن دیجیتال کتاب از كتابخانه ديجيتال مؤسسه تحقیقات و نشر معارف اهل البیت] | * [https://lib.ahlolbait.com/parvan/resource/39210 دریافت متن دیجیتال کتاب از كتابخانه ديجيتال مؤسسه تحقیقات و نشر معارف اهل البیت] | ||
[[رده:کتاب]] | [[رده:کتاب]] |
نسخهٔ ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۲:۲۸
جواهر التفسیر | |
---|---|
زبان | فارسی |
نویسنده | حسین بن علی واعظ کاشفی سبزواری |
ناشر | [[:رده:انتشارات انتشارات دفتر نشر میراث مکتوب|انتشارات انتشارات دفتر نشر میراث مکتوب]][[رده:انتشارات انتشارات دفتر نشر میراث مکتوب]] |
محل نشر | قم، ایران |
سال نشر | ۱۳۷۹ ش |
تعداد صفحه | ۹۳۶ |
شابک | ۹۶۴-۶۷۸۱-۴۱-۱ |
شماره ملی | م۷۹-۳۵۲۵ |
جواهر التفسیر کتابی است به زبان فارسی که مشتمل بر تأویل و تفسیر آیات قرآن میباشد. این کتاب اثر حسین بن علی واعظ کاشفی سبزواری است و انتشارات نشر میراث مکتوب انتشار آن را به عهده داشته است.[۱]
دربارهٔ کتاب
کتابی است مربوط به تفسیر سوره حمد تا آیه ۸۴ از سوره نساء. این تفسیر عمدتاً از منظر ادبی، عرفانی و حروفی همراه با اشعار متعددی از نگارنده که به سبک عراقی است نگارش یافته است. ذکر منابع و ماخذ در متن کتاب، استفاده از اصطلاحات صوفیه و عرفا، استفاده از شعر و ضربالمثلهای عربی و فارسی، ریشهیابی لغات، و بهکارگیری جناس از جمله ویژگیهای کتاب محسوب میشود.این کتاب با مقابله چهار نسخه خطی کتابخانه آستان قدس، کتابخانه آیتالله مرعشی نجفی، کتابخانه مدرسه عالی شهید مطهری، و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تصحیح شده است. نگارنده در ابتدای کتاب احوال و آثار واعظ کاشفی را با نمونهای از دست خط وی آورده است
فهرست کتاب
در این مورد اطلاعاتی در دست نیست.