ترجمه نهج البلاغه - شهیدی (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

از امامت‌پدیا، دانشنامهٔ امامت و ولایت
جز (جایگزینی متن - 'ref>[[دانشنامه نهج البلاغه' به 'ref>دین‌پرور، سید حسین، [[دانشنامه نهج البلاغه')
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان = ترجمه [[نهج البلاغه]]
| عنوان = ترجمه نهج البلاغه
| عنوان اصلی =  
| عنوان اصلی =  
| تصویر = 145466.jpg
| تصویر = 145466.jpg
خط ۲۲: خط ۲۲:
| وابسته به =  
| وابسته به =  
| محل نشر = تهران، ایران
| محل نشر = تهران، ایران
| سال نشر = 1383
| سال نشر = 1383
| تعداد صفحات = 895
| تعداد صفحات = 895
| شابک = ‏‫‬‬
| شابک = ‏‫‬‬
| شماره ملی = ‭م‌۸۳-۲۲۴۴۵
| شماره ملی = 727992
}}
}}
'''ترجمه [[نهج البلاغه]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[سید جعفر شهیدی]] است و [[شرکت انتشارات علمی و فرهنگی (ناشر)|انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p2>[http://farsi.balaghah.net/content/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%DB%8C%D8%AF-%D8%AC%D8%B9%D9%81%D8%B1-%D8%B4%D9%87%DB%8C%D8%AF%DB%8C مرکز جهانی اطلاع‌رسانی آل البیت]</ref>
'''ترجمه نهج البلاغه'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[سید جعفر شهیدی]] است و [[شرکت انتشارات علمی و فرهنگی (ناشر)|انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p2>[http://farsi.balaghah.net/content/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%DB%8C%D8%AF-%D8%AC%D8%B9%D9%81%D8%B1-%D8%B4%D9%87%DB%8C%D8%AF%DB%8C مرکز جهانی اطلاع‌رسانی آل البیت]</ref>


== دربارهٔ کتاب ==
== دربارهٔ کتاب ==
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه [[سید جعفر شهیدی]] در میان ترجمه‌های [[نهج البلاغه]] از لحاظ رعایت نکات ادبی و ظرایف بلاغی، ترجمه‌ای منحصر به فرد است. در این ترجمه به‌وضوح [[غلبه]] واژه‌های [[فارسی]] و [[نثر]] موزون و آهنگین و آراسته به انواع صنایع ادبی را می‌توان مشاهده کرد. مترجم توانسته است مناسب‌ترین معادل‌های [[فارسی]] را برای کلمات [[انتخاب]] کند. مترجم در به‌کارگیری جملات نیز توانسته است از واژگان [[فارسی]] بهره وافی ببرد. مترجم [[مقید]] بوده است تا همه کلمات را به [[فارسی]] برگرداند. از این‌رو گاه آن‌جا که [[کلام]] [[فارسی]] در این [[برابری]] دچار فقدان می‌شود، ایشان برای انتقال تمام و کمال معنا در داخل پرانتز به ذکر توضیحات پرداخته است.»<ref>[[سید حسین دین‌پرور|دین‌پرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 864.</ref>.
در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه [[سید جعفر شهیدی]] در میان ترجمه‌های [[نهج البلاغه]] از لحاظ رعایت نکات ادبی و ظرایف بلاغی، ترجمه‌ای منحصر به فرد است. در این ترجمه به‌وضوح [[غلبه]] واژه‌های [[فارسی]] و [[نثر]] موزون و آهنگین و آراسته به انواع صنایع ادبی را می‌توان مشاهده کرد. مترجم توانسته است مناسب‌ترین معادل‌های [[فارسی]] را برای کلمات [[انتخاب]] کند. مترجم در به‌کارگیری جملات نیز توانسته است از واژگان [[فارسی]] بهره وافی ببرد. مترجم [[مقید]] بوده است تا همه کلمات را به [[فارسی]] برگرداند. از این‌رو گاه آن‌جا که [[کلام]] [[فارسی]] در این [[برابری]] دچار فقدان می‌شود، ایشان برای انتقال تمام و کمال معنا در داخل پرانتز به ذکر توضیحات پرداخته است.»<ref>[[سید حسین دین‌پرور|دین‌پرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 864.</ref>.


== فهرست کتاب ==
== فهرست کتاب ==
در این مورد اطلاعات در دست نیست.
در این مورد اطلاعاتی در دست نیست.


== دربارهٔ پدیدآورنده ==
== دربارهٔ پدیدآورنده ==
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.
{{پدیدآورنده ساده
| پدیدآورنده کتاب = سید جعفر شهیدی}}


== دریافت متن ==
* [http://farsi.balaghah.net/%D8%B3%DB%8C%D8%AF%D8%AC%D8%B9%D9%81%D8%B1-%D8%B4%D9%87%DB%8C%D8%AF%DB%8C/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87 دریافت متن دیجیتال کتاب از مرکز جهانی اطلاع‌رسانی آل البیت]
* [https://library.tebyan.net/fa/Viewer/Text/53273/1 دریافت متن دیجیتال کتاب از کتابخانه دیجیتالی تبیان]
== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}
== دریافت متن ==
{{دریافت کتاب
| نورلایب =
| فقاهت =
| فقاهت اهل سنت =
| فقاهت عربی =
| فقاهت عربی اهل سنت =
| قائمیه =
| اهل البیت =
| تبیان = 53273
| الفبا =
| سها =
| سایر = http://farsi.balaghah.net/%D8%B3%DB%8C%D8%AF%D8%AC%D8%B9%D9%81%D8%B1-%D8%B4%D9%87%DB%8C%D8%AF%DB%8C/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87
| توضیح سایر = مرکز جهانی اطلاع‌رسانی آل البیت
}}


[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب]]

نسخهٔ ‏۱۲ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۴۷

ترجمه نهج البلاغه
زبانفارسی
مترجمسید جعفر شهیدی
موضوعامامت
مذهبشیعه
ناشر[[:رده:انتشارات انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی|انتشارات انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی]][[رده:انتشارات انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی]]
محل نشرتهران، ایران
سال نشر1383 ش
تعداد صفحه۸۹۵
شابک‏‫‬‬
شماره ملی۷۲۷۹۹۲

ترجمه نهج البلاغه، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه نهج البلاغه می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر سید جعفر شهیدی است و انتشارات شرکت انتشارات علمی و فرهنگی انتشار آن را به عهده داشته است.[۱]

دربارهٔ کتاب

در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه سید جعفر شهیدی در میان ترجمه‌های نهج البلاغه از لحاظ رعایت نکات ادبی و ظرایف بلاغی، ترجمه‌ای منحصر به فرد است. در این ترجمه به‌وضوح غلبه واژه‌های فارسی و نثر موزون و آهنگین و آراسته به انواع صنایع ادبی را می‌توان مشاهده کرد. مترجم توانسته است مناسب‌ترین معادل‌های فارسی را برای کلمات انتخاب کند. مترجم در به‌کارگیری جملات نیز توانسته است از واژگان فارسی بهره وافی ببرد. مترجم مقید بوده است تا همه کلمات را به فارسی برگرداند. از این‌رو گاه آن‌جا که کلام فارسی در این برابری دچار فقدان می‌شود، ایشان برای انتقال تمام و کمال معنا در داخل پرانتز به ذکر توضیحات پرداخته است.»[۲].

فهرست کتاب

در این مورد اطلاعاتی در دست نیست.

دربارهٔ پدیدآورنده

سید جعفر شهیدی
آقای دکتر سید جعفر شهیدی (متولد ۱۲۹۷ ش، بروجرد؛ متوفای ۱۳۸۶ش)، دارای مدرک دکترا در رشته ادبیات فارسی و تاریخ از دانشگاه تهران، تحصیلات حوزوی خود را نزد اساتیدی همچون حضرات آیات: سید یحیی یزدی، میرزا حسن یزدی، میرزا هاشم آملی، سید ابوالقاسم خویی فرا گرفت. رئیس و معاون مؤسسه لغت‌نامه دهخدا، رئیس مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی، استاد دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران از جمله فعالیت‌های وی است. او علاوه بر تدریس تاکنون چندین جلد کتاب به رشتهٔ تحریر درآورده است. «زندگانی حضرت فاطمه»، «زندگانی علی بن الحسین»، «مهدویت و اسلام»، «آشنایی با زندگانی امام صادق»، «علی از زبان علی»، «ترجمه نهج البلاغه»، «تاریخ تحلیلی اسلام» برخی از این آثار است.[۳]

پانویس

دریافت متن