ترجمه نهج البلاغه - فولادوند (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جز (جایگزینی متن - '| تعداد جلد =1↵|' به '|')
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان پیشین =
| عنوان = ترجمه [[نهج البلاغه]]
| عنوان = ترجمه [[نهج البلاغه]]
| عنوان پسین =
| شماره جلد =
| عنوان اصلی =  
| عنوان اصلی =  
| تصویر = 03539J1.jpg
| تصویر = 03539J1.jpg
خط ۱۸: خط ۲۱:
| موضوع = [[امامت]]
| موضوع = [[امامت]]
| مذهب = شیعه
| مذهب = شیعه
| ناشر = [[صائب (ناشر)|انتشارات صائب]]
| ناشر = صائب
| به همت =  
| به همت =  
| وابسته به =  
| وابسته به =  
| محل نشر = تهران، ایران
| محل نشر = تهران، ایران
| سال نشر = 1380
| سال نشر = 1380
| تعداد صفحات = 1062
| تعداد صفحات = 1062
| شابک =‎964-5795-08-7
| شابک =‎964-5795-08-7
خط ۲۹: خط ۳۲:
'''ترجمه [[نهج البلاغه]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[محمد مهدی فولادوند]] است و [[صائب (ناشر)|انتشارات صائب]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p3>[http://hadith.net/post/68285/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%81%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF%D9%88%D9%86%D8%AF/ وبگاه حدیث نت]</ref>
'''ترجمه [[نهج البلاغه]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[محمد مهدی فولادوند]] است و [[صائب (ناشر)|انتشارات صائب]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p3>[http://hadith.net/post/68285/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%81%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF%D9%88%D9%86%D8%AF/ وبگاه حدیث نت]</ref>


==دربارهٔ کتاب==
== دربارهٔ کتاب ==
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم کوشیده است در برگردا کلمات به [[زبان فارسی]] پای‌بند باشد. این ترجمه در برخی موارد توانسته است مفهوم [[کلام]] را به‌درستی نشان دهد. این ترجمه فاقد فهرست‌های رایج، چون امکنه، [[احادیث]]، [[آیات]]، اعلام و فهرست موضوعی است. هم‌چنین در صفحات عنوان، شناسنامه و مقدمه به نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، اشاره‌ای نشده است. مترجم با داشتن سبک و نظر در امر ترجمه، مقدمه‌ای بر ترجمه خویش و روش و سبک ترجمه ننوشته است تا مخاطب با مطالعه آن، [[درک]] بهتری از متن داشته باشد»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 875.</ref>.
* در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم کوشیده است در برگردا کلمات به [[زبان فارسی]] پای‌بند باشد. این ترجمه در برخی موارد توانسته است مفهوم [[کلام]] را به‌درستی نشان دهد. این ترجمه فاقد فهرست‌های رایج، چون امکنه، [[احادیث]]، [[آیات]]، اعلام و فهرست موضوعی است. هم‌چنین در صفحات عنوان، شناسنامه و مقدمه به نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، اشاره‌ای نشده است. مترجم با داشتن سبک و نظر در امر ترجمه، مقدمه‌ای بر ترجمه خویش و روش و سبک ترجمه ننوشته است تا مخاطب با مطالعه آن، [[درک]] بهتری از متن داشته باشد»<ref>[[سید حسین دین‌پرور|دین‌پرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 875.</ref>.


== فهرست کتاب ==
== فهرست کتاب ==
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.
در این مورد اطلاعات در دست نیست.


== دربارهٔ پدیدآورنده ==
== دربارهٔ پدیدآورنده ==
خط ۳۹: خط ۴۲:
| پدیدآورنده کتاب = محمد مهدی فولادوند}}
| پدیدآورنده کتاب = محمد مهدی فولادوند}}


==دریافت متن کتاب==
== دریافت متن ==
* [http://lib.ahlolbait.ir/parvan/resource/84412/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87 دریافت متن دیجیتال کتاب از كتابخانه ديجيتال مؤسسه تحقیقات و نشر معارف اهل البیت]
* [http://lib.ahlolbait.ir/parvan/resource/84412/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87 دریافت متن دیجیتال کتاب از كتابخانه ديجيتال مؤسسه تحقیقات و نشر معارف اهل البیت]


خط ۴۶: خط ۴۹:


[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب‌ فارسی]]
[[رده:کتاب‌های محمد مهدی فولادوند]]
[[رده:کتاب‌های محمد مهدی فولادوند]]
[[رده:آثار محمد مهدی فولادوند]]
[[رده:آثار محمد مهدی فولادوند]]
۱۱۸٬۲۸۱

ویرایش