مناظرات (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

از امامت‌پدیا، دانشنامهٔ امامت و ولایت
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان پیشین =
| عنوان = مناظرات شیعه و سنی
| عنوان = مناظرات شیعه و سنی
| عنوان اصلی = <small>ترجمه [[المراجعات (کتاب)|المراجعات]]</small>  
| عنوان پسین = <small>ترجمه [[المراجعات (کتاب)|المراجعات]]</small>  
| شماره جلد =
| عنوان اصلی =
| تصویر = 152514.jpg
| تصویر = 152514.jpg
| اندازه تصویر = 200px
| اندازه تصویر = 200px
خط ۱۶: خط ۱۹:
| ویراستار =  
| ویراستار =  
| ویراستاران =  
| ویراستاران =  
| موضوع = [[امامت]]، [[ولایت]]
| موضوع = [[امامت]]، [[ولایت]]
| مذهب = شیعه
| مذهب = شیعه
| ناشر = [[سایه (ناشر)|انتشارات سایه]]
| ناشر = سایه
| به همت =  
| به همت =  
| وابسته به =  
| وابسته به =  
| محل نشر = تهران ، ایران
| محل نشر = تهران، ایران
| سال نشر = ۱۳۸۰ ش
| سال نشر = ۱۳۸۰ ش
| تعداد صفحات = ۵۳۲
| تعداد صفحات = ۵۳۲
خط ۲۷: خط ۳۰:
| شماره ملی = م‌۸۰-۹۹۹۷
| شماره ملی = م‌۸۰-۹۹۹۷
}}
}}
'''مناظرات شیعه و سنی''' ترجمه فارسی کتاب [[المراجعات (کتاب)|المراجعات]] اثر [[سید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی]] به زبان عربی است که در قالب تبادل نامه به [[شبهات اهل‌سنت علیه شیعه]] پاسخ می‌دهد. این کتاب به کوشش [[حیدر قلی خان سردار کابلی]] به فارسی ترجمه شده است و توسط [[سایه (ناشر)|انتشارات سایه]] به چاپ رسیده‌ است.
'''مناظرات شیعه و سنی''' ترجمه فارسی کتاب [[المراجعات (کتاب)|المراجعات]] اثر [[سید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی]] به زبان عربی است که در قالب تبادل نامه به [[شبهات اهل‌سنت علیه شیعه]] پاسخ می‌دهد. این کتاب به کوشش [[حیدر قلی خان سردار کابلی]] به فارسی ترجمه شده است و توسط [[سایه (ناشر)|انتشارات سایه]] به چاپ رسیده‌ است.


== دربارهٔ کتاب ==
== دربارهٔ کتاب ==
در معرفی این کتاب آمده است: «مناظرات مکتوب [[سید عبدالحسین شریف‌الدین عاملی|سید شرف‌‏الدین]] از [[عالمان]] برجسته [[شیعی]] با [[سلیم بشری]] از [[عالمان]] مشهور [[اهل‏‌سنت]] در [[دفاع ازحقانیت شیعه]] است. به [[عقیده]] نویسنده، علت عمل نکردن [[شیعه]] به [[مذاهب اربعه]] این است که این [[مذاهب]] در سه قرن اولیه [[اسلام]] وجود نداشته و از سابقه کمتری نسبت به [[تشیع]] برخوردارند. وی، معتبر دانستن [[مذهب شیعه]] نزد [[اهل‌‏سنت]] را عامل [[اتحاد]] مسلمان‏‌ها می‌داند و در مقابل ادعای بشری "که اهل‏‌سنت [[راویان شیعه]] را [[ثقه]] نمی‏‌دانند"، صد نفر از [[رجال شیعه]] را نام می‏‌برد که اهل‏‌سنت از آنها [[روایت]] کرده‏‌اند. عناوین دیگری که در کتاب مورد بحث قرار گرفته‏ از این قرار است: فرمایش [[پیامبر]] در نص ‏الدار، [[یوم الانذار]]، [[حدیث غدیر]] و [[منزلت]]، [[وراثت امام علی از پیامبر]]{{صل}}، [[شورای سقیفه]] و عکس العمل [[امام علی]] به آن، [[پیشی گرفتن]] [[شیعه]] در [[نوشتن]] [[علوم]] و [[احادیث]] در زمان [[صحابه]]».
در معرفی این کتاب آمده است: «مناظرات مکتوب [[سید عبدالحسین شریف‌الدین عاملی|سید شرف‌‏الدین]] از [[عالمان]] برجسته [[شیعی]] با [[سلیم بشری]] از [[عالمان]] مشهور [[اهل‏‌سنت]] در [[دفاع ازحقانیت شیعه]] است. به [[عقیده]] نویسنده، علت عمل نکردن [[شیعه]] به [[مذاهب اربعه]] این است که این [[مذاهب]] در سه قرن اولیه [[اسلام]] وجود نداشته و از سابقه کمتری نسبت به [[تشیع]] برخوردارند. وی، معتبر دانستن [[مذهب شیعه]] نزد [[اهل‌‏سنت]] را عامل [[اتحاد]] مسلمان‏‌ها می‌داند و در مقابل ادعای بشری "که اهل‏‌سنت [[راویان شیعه]] را [[ثقه]] نمی‏‌دانند"، صد نفر از [[رجال شیعه]] را نام می‏‌برد که اهل‏‌سنت از آنها [[روایت]] کرده‏‌اند. عناوین دیگری که در کتاب مورد بحث قرار گرفته‏ از این قرار است: فرمایش [[پیامبر]] در نص ‏الدار، [[یوم الانذار]]، [[حدیث غدیر]] و [[منزلت]]، [[وراثت امام علی از پیامبر]] {{صل}}، [[شورای سقیفه]] و عکس‌العمل [[امام علی]] به آن، [[پیشی گرفتن]] [[شیعه]] در [[نوشتن]] [[علوم]] و [[احادیث]] در زمان [[صحابه]]».


== فهرست کتاب ==
== فهرست کتاب ==
خط ۴۳: خط ۴۶:
| نوع همکاری = مترجم}}
| نوع همکاری = مترجم}}


==آثار وابسته==
== آثار وابسته ==
* متن عربی [[المراجعات (کتاب)|المراجعات]]
* متن عربی «[[المراجعات (کتاب)|المراجعات]]»
{{پایان آثار وابسته}}
{{پایان آثار وابسته}}



نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۳:۳۳

مناظرات شیعه و سنی
ترجمه المراجعات
زبانفارسی
زبان اصلیعربی
نویسندهسید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی
مترجمحیدر قلی خان سردار کابلی
موضوعامامت، ولایت
مذهبشیعه
ناشرانتشارات سایه
محل نشرتهران، ایران
سال نشر۱۳۸۰ ش
تعداد صفحه۵۳۲
شابک۹۷۸-۹۶۴-۵۹۱۸-۲۷-۷
شماره ملیم‌۸۰-۹۹۹۷

مناظرات شیعه و سنی ترجمه فارسی کتاب المراجعات اثر سید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی به زبان عربی است که در قالب تبادل نامه به شبهات اهل‌سنت علیه شیعه پاسخ می‌دهد. این کتاب به کوشش حیدر قلی خان سردار کابلی به فارسی ترجمه شده است و توسط انتشارات سایه به چاپ رسیده‌ است.

دربارهٔ کتاب

در معرفی این کتاب آمده است: «مناظرات مکتوب سید شرف‌‏الدین از عالمان برجسته شیعی با سلیم بشری از عالمان مشهور اهل‏‌سنت در دفاع ازحقانیت شیعه است. به عقیده نویسنده، علت عمل نکردن شیعه به مذاهب اربعه این است که این مذاهب در سه قرن اولیه اسلام وجود نداشته و از سابقه کمتری نسبت به تشیع برخوردارند. وی، معتبر دانستن مذهب شیعه نزد اهل‌‏سنت را عامل اتحاد مسلمان‏‌ها می‌داند و در مقابل ادعای بشری "که اهل‏‌سنت راویان شیعه را ثقه نمی‏‌دانند"، صد نفر از رجال شیعه را نام می‏‌برد که اهل‏‌سنت از آنها روایت کرده‏‌اند. عناوین دیگری که در کتاب مورد بحث قرار گرفته‏ از این قرار است: فرمایش پیامبر در نص ‏الدار، یوم الانذار، حدیث غدیر و منزلت، وراثت امام علی از پیامبر (ص)، شورای سقیفه و عکس‌العمل امام علی به آن، پیشی گرفتن شیعه در نوشتن علوم و احادیث در زمان صحابه».

فهرست کتاب

در این مورد اطلاعاتی در دست نیست.

دربارهٔ پدیدآورندگان

سید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی (پدیدآورنده)
سید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی
علامه سید عبدالحسین شرف‌الدین عاملی مشهور به علامه شرف‌الدین (متولد ۱۲۹۰ق، کاظمین و متوفی ۱۳۷۷ق، نجف)، تحصیلات حوزوی خود را در محضر اساتیدی همچون حضرات آیات: محمد طه نجف، رضا اصفهانی و محمد کاظم خراسانی به اتمام رساند. او چندین جلد کتاب به رشته تحریر درآورده است. «المراجعات (ترجمهٔ فارسی: مناظرات شیعه و سنی، «الفصول المهمة فی تألیف الامة» و «النص و الاجتهاد» برخی از این آثار است.[۱]
حیدر قلی خان سردار کابلی (مترجم)
حیدر قلی خان سردار کابلی
آیت‌الله حیدر قلی خان قزلباش سردار کابلی (متولد ۱۲۵۵ ش، کابل؛ متوفی ۱۳۳۱ ش، کرمانشاه)، تحصیلات حوزوی خود را نزد اساتیدی همچون حضرات آیات: میرزا حسین نوری و سید صدرالدین کاظمی به اتمام رساند. تبحر در دانش هیئت، آشنایی با زبان‌های زنده جهان و هنرمندی در خط از جمله توانمندی‌ها و فعالیت‌های وی است. او کتب فراوانی با موضوعات دینی نگاشت. «رساله در معرفت جو»، «غایة التعدیل»، «الأربعین فی فضائل أمیرالمؤمنین»، «شرح دعای صباح»، «شرح خطبه حضرت زینب در کوفه»، «ترجمه انجیل برنابا»، «شرح قصیده لامیه»، «ترجمه و شرح دعای ندبه» و «مناظرات»(ترجمه) برخی از این آثار است.[۲]

آثار وابسته

دریافت متن

دریافت متن کتاب از

پانویس