نهج البلاغه مولا علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

از امامت‌پدیا، دانشنامهٔ امامت و ولایت
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{ویرایش غیرنهایی}} {{جعبه اطلاعات کتاب | عنوان = نهج البلاغه مولا عل...» ایجاد کرد)
 
 
(۲۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{ویرایش غیرنهایی}}
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان           = [[نهج البلاغه]] [[مولا ]][[علی بن ابی طالب]] [[امیرالمؤمنین]]
| عنوان پیشین =
| عنوان اصلی     =  
| عنوان = [[نهج البلاغه]] [[مولا]] [[علی بن ابی طالب]] [[امیرالمؤمنین]]
| تصویر           = 88B28168.jpg
| عنوان پسین =
| اندازه تصویر   = 200px
| شماره جلد =
| از مجموعه   =
| عنوان اصلی =  
| زبان           = فارسی
| تصویر = 88B28168.jpg
|زبان اصلی     =
| اندازه تصویر = 200px
| نویسنده         = [[ اسدالله مبشری]]
| از مجموعه =  
| نویسندگان         =  
| زبان = فارسی
| تحقیق یا تدوین   =  
| زبان اصلی =  
| زیر نظر           =  
| نویسنده =  
| به کوشش           =
| نویسندگان =  
| مترجم             =
| تحقیق یا تدوین =  
| مترجمان           =
| زیر نظر =  
| ویراستار         =  
| به کوشش =  
| ویراستاران       =
| مترجم =[[اسدالله مبشری]]
| موضوع           = [[امامت]]
| مترجمان =  
| مذهب           = [[شیعه]]
| ویراستار =  
| ناشر           = [[دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌ (ناشر)|انتشارات دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌]]
| ویراستاران =  
| به همت           =
| موضوع = [[امامت]]
| وابسته به         =  
| مذهب = شیعه
| محل نشر   = تهران، ایران
| ناشر = دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌
| سال نشر       = 1374
| به همت =  
| تعداد جلد        = ۱
| وابسته به =  
| صفحه            = ۱۱۲۴  
| محل نشر = تهران، ایران
| قطع            = وزیری
| سال نشر = 1374
| نوع جلد        = گالينگور
| تعداد صفحات = ۱۱۲۴  
| شابک           = ‬964-476-095-6‬
| شابک = ‬964-476-095-6‬
| رده‌بندی کنگره    =‏ ‏‫‬ ‏‫‬‭ ‏‫‬‭BP۳۸/۰۴۱ ۱۳۸۲ز‫‬‮
| شماره ملی = ‭م‌۸۲-۲۸۵۹۲
| رده‌بندی دیویی    = ‏‫‬‭۲۹۷/۹۵۱۵
| شماره ملی         = ‭م‌۸۲-۲۸۵۹۲
}}
}}
'''[[نهج البلاغه]] [[مولا ]][[علی بن ابی طالب]] [[امیرالمؤمنین]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به بررسی [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[ اسدالله مبشری]] است و [[دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌ (ناشر)|انتشارات دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p1>[http://islamicdatabank.com/MoshakhesatBook.aspx?cod=10066031 پایگاه اطلاع‌رسانی سراسری اسلامی پارسا]</ref>
'''[[نهج البلاغه]] [[مولا]] [[علی بن ابی طالب]] [[امیرالمؤمنین]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[اسدالله مبشری]] است و [[دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌ (ناشر)|انتشارات دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌]] انتشار آن را به عهده داشته است.


==دربارهٔ کتاب==
== دربارهٔ کتاب ==
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان و شیوا از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم چندان پای‌بندی در به‌گیری واژگان [[فارسی]] نداشته، بلکه واژه‌های راه‌یافته به [[زبان فارسی]] را که در [[فرهنگ]] عمومی [[ایرانیان]] جا افتاده است، عامل غنای زبانی و [[فهم]] و [[درک]] بهتر [[عامه]] از [[پیام]] از [[پیام]] و محتوای [[کلام]] می‌داند. در عین‌حال در این ترجمه با برگردان‌هایی مواجه می‌شویم که ریشه در [[ادبیات]] [[غنی]] [[فارسی]] دارند. برای نمونه:
* در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان و شیوا از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم چندان پای‌بندی در به‌گیری واژگان [[فارسی]] نداشته، بلکه واژه‌های راه‌یافته به [[زبان فارسی]] را که در [[فرهنگ]] عمومی [[ایرانیان]] جا افتاده است، عامل غنای زبانی و [[فهم]] و [[درک]] بهتر [[عامه]] از [[پیام]] از [[پیام]] و محتوای [[کلام]] می‌داند. در عین‌حال در این ترجمه با برگردان‌هایی مواجه می‌شویم که ریشه در [[ادبیات]] [[غنی]] [[فارسی]] دارند. * گاه در متن اصلی با عباراتی مواجه می‌شویم که مبتنی بر مثَل یا حالتی خاص در [[فرهنگ]] بومی است. مترجم در ترجمه خویش مفهوم عبارت را بیان کرده و به اصل ترجمه در پاورقی پرداخته است. این امر، گاه باعث دوری ترجمه از متن شده است.
طَلَائِع: دیده‌بانان؛ ثَکلَانَ مُوجَع: اندوهناک و گرفتار [[شکنجه]]؛ طَفلَتِ الشمسُ لِلإیَاب: [[آفتاب]] به باختر نزدیک می‌شد؛ العَلقَم: [[خوراک]] زهرآگین.
* برخی موارد که ترجمه از ادبیاتی سنگین برخوردار شده، در پاورقی مفهوم عبارت به بیانی ساده بیان شده است. برای نمونه: "پس هرکس [[نفس]] خود را به‌غیر [[نفس]] خود مشغول دارد..." در پاورقی مفهوم عبارت آمده‌است: "یعنی در [[تطهیر]] و [[تزکیه]] خود نکوشد". گاه که [[کلام]] [[نیاز]] به توضیح دارد، مثلاً در کنایه روی سخن به گروه، فرد یا قومی دارد، در پاورقی منظور سخن بیان شده است. برای مثال: "کجایند دل‌هایی که به حطام [[دنیا]] ازدحام کردند و برای کار [[حرام]] [[نزاع]] نمودند"، در پاورقی منظور [[بنی‌امیه]] و اتباع آن‌ها ذکر شده است.
گاه در متن اصلی با عباراتی مواجه می‌شویم که مبتنی بر مثَل یا حالتی خاص در [[فرهنگ]] بومی است. مترجم در ترجمه خویش مفهوم عبارت را بیان کرده و به اصل ترجمه در پاورقی پرداخته است. این امر، گاه باعث دوری ترجمه از متن شده است. برای نمونه:
* نسخه منتخب مترجم، نسخه [[صبحی صالح]] است. مترجم ذیل مقدمه در بیان بخشی از فضیلت‌های [[امام]] {{ع}} در چند سرفصل اشاره داشته است، از این جمله: در اقلیم سخن، در قلمرو [[خرد]]، در [[نظام]] [[اخلاق]]، در [[امور اجتماعی]] و میدان عمل و نیز در مقیاسی به بیان برتری‌های [[امام]] {{ع}} پرداخته است، با عباراتی چون: ناموران [[تاریخ]]، [[فیلسوفان]] و [[اندیشمندان]]، چه جای سنجش است؟»<ref>[[سید حسین دین‌پرور|دین‌پرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 860.</ref>.
{{متن حدیث|فَکَأنکُم بِالساعَةِ تَحدُوکُم حَدوَ الزاجِرِ بِشَولِه}}<ref>نهج البلاغه، خطبه ۱۵۶</ref>.
گویی که در [[قیامت]] حاضر آمده‌اید و همانند ساربانی که کُرهشتر تندرفتارش را می‌راند، شما را می‌راند (ترجمه آیتی).
متن این‌گونه ترجمه شده است: "گویی برای رساندن به [[قیامت]]، شما [[مردم]] [[دنیا]] را به‌سرعت می‌راند و برمی‌انگیزد" (۵۹۱).
در پاورقی به مفهوم اصلی عبارت، یعنی "راندن شتر ماده‌ای که پستانش از شیر خشکیده و از وقت بچه آوردنش هفت‌ماه گذشته باشد" اشاره شده است.
برخی موارد که ترجمه از ادبیاتی سنگین برخوردار شده، در پاورقی مفهوم عبارت به بیانی ساده بیان شده است. برای نمونه: "پس هرکس [[نفس]] خود را به‌غیر [[نفس]] خود مشغول دارد..." در پاورقی مفهوم عبارت آمده‌است: "یعنی در [[تطهیر]] و [[تزکیه]] خود نکوشد". گاه که [[کلام]] [[نیاز]] به توضیح دارد، مثلاً در کنایه روی سخن به گروه، فرد یا قومی دارد، در پاورقی منظور سخن بیان شده است. برای مثال: "کجایند دل‌هایی که به حطام [[دنیا]] ازدحام کردند و برای کار [[حرام]] [[نزاع]] نمودند" (۵۳۹)، در پاورقی منظور [[بنی‌امیه]] و اتباع آن‌ها ذکر شده است.
نسخه منتخب مترجم، نسخه [[صبحی صالح]] است. مترجم ذیل مقدمه در بیان بخشی از فضیلت‌های [[امام]] {{ع}} در چند سرفصل اشاره داشته است، از این جمله: در اقلیم سخن، در قلمرو [[خرد]]، در [[نظام]] [[اخلاق]]، در [[امور اجتماعی]] و میدان عمل و نیز در مقیاسی به بیان برتری‌های [[امام]] {{ع}} پرداخته است، با عباراتی چون: ناموران [[تاریخ]]، [[فیلسوفان]] و [[اندیشمندان]]، چه جای سنجش است؟»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 860.</ref>.


==فهرست کتاب==
== فهرست کتاب ==
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.
در این مورد اطلاعات در دست نیست.


==دربارهٔ پدیدآورنده==
== دربارهٔ پدیدآورنده ==
{{:اسدالله مبشری}}
{{پدیدآورنده ساده
| پدیدآورنده کتاب = اسدالله مبشری}}


== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}


==پیوند به بیرون==
*[http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/704601 وبگاه سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران]
*[http://iranbuybook.com/9789644760952 وبگاه بای بوک]
*[http://www.ketab.ir/bookview.aspx?bookid=1482205 وبگاه خانه کتاب]
*[https://www.gisoom.com/book/11146500/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D9%85%D9%88%D9%84%D8%A7-%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%A8%D9%86-%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%A7%D9%85%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D9%85%D9%86%DB%8C%D9%86-%D8%B9/ شبکه جامع کتاب گیسوم]
{{نهج البلاغه}}
[[رده:منبع‌شناسى دانشنامه مجازی امامت و ولایت]]
[[رده:منبع‌شناسى دانشنامه مجازی امامت و ولایت به زبان فارسی]]
[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب‌شناسی دانشنامه مجازی امامت و ولایت به زبان فارسی]]
[[رده:کتاب‌های اسدالله مبشری]]
[[رده:کتاب‌های اسدالله مبشری]]
[[رده:آثار اسدالله مبشری]]
[[رده:آثار اسدالله مبشری]]
[[رده:کتاب‌شناسی امامت تک جلدی]]
[[رده:کتاب‌شناسی امامت با تعداد صفحات بیش از 1000]]
[[رده:کتاب‌شناسی کتاب‌های امامت منتشر‌شده در 1374]]
[[رده:کتاب‌شناسی کتاب‌های امامت انتشارات دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌]]
[[رده:کتاب‌های دارای چکیده]]
[[رده:کتاب‌های دارای چکیده]]
[[رده:کتاب‌های فاقد فهرست]]
[[رده:کتاب‌های فاقد فهرست]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن دیجیتال]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن دیجیتال]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن PDF]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن PDF]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۳:۵۰

نهج البلاغه مولا علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین
زبانفارسی
مترجماسدالله مبشری
موضوعامامت
مذهبشیعه
ناشرانتشارات دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌
محل نشرتهران، ایران
سال نشر1374 ش
تعداد صفحه۱۱۲۴
شابک‬۹۶۴-۴۷۶-۰۹۵-۶‬
شماره ملی‭م‌۸۲-۲۸۵۹۲

نهج البلاغه مولا علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین، کتابی است که با زبان فارسی به ترجمه نهج البلاغه می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر اسدالله مبشری است و انتشارات دف‍ت‍ر ن‍ش‍ر ف‍ره‍ن‍گ‌ اس‍لام‍ی‌ انتشار آن را به عهده داشته است.

دربارهٔ کتاب

  • در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای روان و شیوا از متن نهج البلاغه است. مترجم چندان پای‌بندی در به‌گیری واژگان فارسی نداشته، بلکه واژه‌های راه‌یافته به زبان فارسی را که در فرهنگ عمومی ایرانیان جا افتاده است، عامل غنای زبانی و فهم و درک بهتر عامه از پیام از پیام و محتوای کلام می‌داند. در عین‌حال در این ترجمه با برگردان‌هایی مواجه می‌شویم که ریشه در ادبیات غنی فارسی دارند. * گاه در متن اصلی با عباراتی مواجه می‌شویم که مبتنی بر مثَل یا حالتی خاص در فرهنگ بومی است. مترجم در ترجمه خویش مفهوم عبارت را بیان کرده و به اصل ترجمه در پاورقی پرداخته است. این امر، گاه باعث دوری ترجمه از متن شده است.
  • برخی موارد که ترجمه از ادبیاتی سنگین برخوردار شده، در پاورقی مفهوم عبارت به بیانی ساده بیان شده است. برای نمونه: "پس هرکس نفس خود را به‌غیر نفس خود مشغول دارد..." در پاورقی مفهوم عبارت آمده‌است: "یعنی در تطهیر و تزکیه خود نکوشد". گاه که کلام نیاز به توضیح دارد، مثلاً در کنایه روی سخن به گروه، فرد یا قومی دارد، در پاورقی منظور سخن بیان شده است. برای مثال: "کجایند دل‌هایی که به حطام دنیا ازدحام کردند و برای کار حرام نزاع نمودند"، در پاورقی منظور بنی‌امیه و اتباع آن‌ها ذکر شده است.
  • نسخه منتخب مترجم، نسخه صبحی صالح است. مترجم ذیل مقدمه در بیان بخشی از فضیلت‌های امام (ع) در چند سرفصل اشاره داشته است، از این جمله: در اقلیم سخن، در قلمرو خرد، در نظام اخلاق، در امور اجتماعی و میدان عمل و نیز در مقیاسی به بیان برتری‌های امام (ع) پرداخته است، با عباراتی چون: ناموران تاریخ، فیلسوفان و اندیشمندان، چه جای سنجش است؟»[۱].

فهرست کتاب

در این مورد اطلاعات در دست نیست.

دربارهٔ پدیدآورنده

اسدالله مبشری
آقای دکتر اسدالله مبشری (متولد 1288ش، تهران؛ متوفای 1369)، دارای مدرک دکترا در رشته حقوق از دانشگاه فرانسه، دادستان شهرهای شیراز و اصفهان، مستشار دیوان عالی کشور و مدیر کل دادگستری از جمله فعالیت‌های وی است. او تا کنون چندین جلد کتاب به رشته تحریر درآورده است. «نهج البلاغه مولا علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین»، «منظومه شب»، «تراز یا روش نویسندگی»، «حقوق بشر از تامس پین»، «ترجمه نهج البلاغه»، «ترجمه صحیفه سجادیه» و «تاریخ فلسفه اسلامی از آنری کوربن» برخی از این آثار است.[۲]

پانویس