تفسیر قرآنی و زبان عرفانی (کتاب): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '==دربارهٔ کتاب==' به '== دربارهٔ کتاب ==') |
جز (جایگزینی متن - '| ناشر = انتشارات ' به '| ناشر = ') |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| عنوان = | | عنوان پیشین = | ||
| عنوان = [[تفسیر]] [[قرآنی]] و زبان [[عرفانی]] | |||
| عنوان پسین = | |||
| شماره جلد = | |||
| عنوان اصلی = | | عنوان اصلی = | ||
| تصویر = IM010040.jpg | | تصویر = IM010040.jpg | ||
خط ۷: | خط ۱۰: | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| زبان اصلی = | | زبان اصلی = | ||
| نویسنده = | | نویسنده = [[پل نویا]] | ||
| نویسندگان = | | نویسندگان = | ||
| تحقیق یا تدوین = | | تحقیق یا تدوین = | ||
خط ۱۸: | خط ۲۱: | ||
| موضوع = [[تفسیر]] | | موضوع = [[تفسیر]] | ||
| مذهب = شیعه | | مذهب = شیعه | ||
| ناشر = | | ناشر = مرکز نشر دانشگاهی | ||
| به همت = | | به همت = | ||
| وابسته به = | | وابسته به = | ||
| محل نشر = تهران، ایران | | محل نشر = تهران، ایران | ||
| سال نشر = ۱۳۷۳ | | سال نشر = ۱۳۷۳ | ||
| تعداد صفحات = ۳۷۵ | | تعداد صفحات = ۳۷۵ | ||
| شابک = 964-01-0725-5 | | شابک = 964-01-0725-5 | ||
| شماره ملی = م۷۳-۲۵۳۸ | | شماره ملی = م۷۳-۲۵۳۸ | ||
}} | }} | ||
'''[[تفسیر]] [[قرآنی]] و زبان [[عرفانی]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به بررسی | '''[[تفسیر]] [[قرآنی]] و زبان [[عرفانی]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به بررسی اصطلاحات صوفیه در [[قرآن]] و [[تفسیر قرآن]]، میپردازد. پدیدآورنده این اثر [[پل نویا]] و به کوشش [[اسماعیل سعادت]] به فارسی ترجمه شده است و توسط [[انتشارات مرکز نشر دانشگاهی]] به چاپ رسیده است<ref name=p1>[https://www.gisoom.com/book/170270/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AA%D9%81%D8%B3%DB%8C%D8%B1-%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86%DB%8C-%D9%88-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%B9%D8%B1%D9%81%D8%A7%D9%86%DB%8C/ شبکه جامع کتاب گیسوم]</ref>. | ||
== دربارهٔ کتاب == | == دربارهٔ کتاب == | ||
در معرفی این کتاب آمده است: «کتاب حاضر، اثر نویسنده، شرقشناس مشهور فرانسوی، دنبال تحقیقاتی است که پیش از او در زمینه اصطلاحات [[صوفیه]] صورت گرفته است. نویا با تکیه بر شواهدی که در متون منتشر نشده یافته است، براین [[اندیشه]] پای میفشرد که واژهگان صوفیه ریشه در [[قرآن]] و در [[تفسیر قرآن]] دارد و مهمترین این شواهد را تفسیرهای اولیه از جمله «[[تفسیر مقاتل بن سلیمان]]» و مخصوصاً «[[تفسیر امام جعفر صادق]]{{ع}}» میداند و نشان میدهد که چگونه [[امام صادق]]{{ع}} قرآن را با [[اقتدا]] به تجربه مذهبی شخصی خود و به اعتبار آن تفسیر میکند و به این [[فکر]] اساسی میرسد که زبان صوفیان زاده تلاقی میان تجربه [[روحانی]] و [[قرائت قرآن]] و در [[حقیقت]] زبانی اصیل و مبتنی بر [[تأمل]] در این [[کتاب مقدس]] است، و از این رو برای تحقیق در آن باید به سرچشمهها بازگشت و تفسیرهای اولیه قرآن را بررسی کرد» <ref name=p1/> | در معرفی این کتاب آمده است: «کتاب حاضر، اثر نویسنده، شرقشناس مشهور فرانسوی، دنبال تحقیقاتی است که پیش از او در زمینه اصطلاحات [[صوفیه]] صورت گرفته است. نویا با تکیه بر شواهدی که در متون منتشر نشده یافته است، براین [[اندیشه]] پای میفشرد که واژهگان صوفیه ریشه در [[قرآن]] و در [[تفسیر قرآن]] دارد و مهمترین این شواهد را تفسیرهای اولیه از جمله «[[تفسیر مقاتل بن سلیمان]]» و مخصوصاً «[[تفسیر امام جعفر صادق]] {{ع}}» میداند و نشان میدهد که چگونه [[امام صادق]] {{ع}} قرآن را با [[اقتدا]] به تجربه مذهبی شخصی خود و به اعتبار آن تفسیر میکند و به این [[فکر]] اساسی میرسد که زبان صوفیان زاده تلاقی میان تجربه [[روحانی]] و [[قرائت قرآن]] و در [[حقیقت]] زبانی اصیل و مبتنی بر [[تأمل]] در این [[کتاب مقدس]] است، و از این رو برای تحقیق در آن باید به سرچشمهها بازگشت و تفسیرهای اولیه قرآن را بررسی کرد» <ref name=p1/> | ||
== فهرست کتاب == | == فهرست کتاب == |
نسخهٔ کنونی تا ۲۴ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۴۴
تفسیر قرآنی و زبان عرفانی | |
---|---|
زبان | فارسی |
نویسنده | پل نویا |
مترجم | اسماعیل سعادت |
موضوع | تفسیر |
مذهب | شیعه |
ناشر | انتشارات مرکز نشر دانشگاهی |
محل نشر | تهران، ایران |
سال نشر | ۱۳۷۳ ش |
تعداد صفحه | ۳۷۵ |
شابک | ۹۶۴-۰۱-۰۷۲۵-۵ |
شماره ملی | م۷۳-۲۵۳۸ |
تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، کتابی است که با زبان فارسی به بررسی اصطلاحات صوفیه در قرآن و تفسیر قرآن، میپردازد. پدیدآورنده این اثر پل نویا و به کوشش اسماعیل سعادت به فارسی ترجمه شده است و توسط انتشارات مرکز نشر دانشگاهی به چاپ رسیده است[۱].
دربارهٔ کتاب
در معرفی این کتاب آمده است: «کتاب حاضر، اثر نویسنده، شرقشناس مشهور فرانسوی، دنبال تحقیقاتی است که پیش از او در زمینه اصطلاحات صوفیه صورت گرفته است. نویا با تکیه بر شواهدی که در متون منتشر نشده یافته است، براین اندیشه پای میفشرد که واژهگان صوفیه ریشه در قرآن و در تفسیر قرآن دارد و مهمترین این شواهد را تفسیرهای اولیه از جمله «تفسیر مقاتل بن سلیمان» و مخصوصاً «تفسیر امام جعفر صادق (ع)» میداند و نشان میدهد که چگونه امام صادق (ع) قرآن را با اقتدا به تجربه مذهبی شخصی خود و به اعتبار آن تفسیر میکند و به این فکر اساسی میرسد که زبان صوفیان زاده تلاقی میان تجربه روحانی و قرائت قرآن و در حقیقت زبانی اصیل و مبتنی بر تأمل در این کتاب مقدس است، و از این رو برای تحقیق در آن باید به سرچشمهها بازگشت و تفسیرهای اولیه قرآن را بررسی کرد» [۱]
فهرست کتاب
در این مورد اطلاعاتی در دست نیست.
دربارهٔ پدیدآورندگان
پل نویا (پدیدآورنده) |
---|
در این مورد اطلاعاتی در دست نیست. |
اسماعیل سعادت (مترجم) |
---|
در این مورد اطلاعاتی در دست نیست. |