ترجمه نهج البلاغه - آیتی (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

از امامت‌پدیا، دانشنامهٔ امامت و ولایت
جز (ربات: جایگزینی خودکار متن (-{{ویرایش غیرنهایی}} +))
 
(۲۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان           = ترجمه [[نهج البلاغه]]
| عنوان پیشین =
| عنوان اصلی     =  
| عنوان = ترجمه [[نهج البلاغه]]
| تصویر           = 23565400.jpg
| عنوان پسین =
| اندازه تصویر   = 200px
| شماره جلد =
| از مجموعه   =
| عنوان اصلی =  
| زبان           = فارسی
| تصویر = 23565400.jpg
|زبان اصلی     =
| اندازه تصویر = 200px
| نویسنده         =  
| از مجموعه =  
| نویسندگان         =  
| زبان = فارسی
| تحقیق یا تدوین   =  
| زبان اصلی =  
| زیر نظر           =  
| نویسنده =  
| به کوشش           =
| نویسندگان =  
| مترجم             =[[عبدالمحمد آیتی]]
| تحقیق یا تدوین =  
| مترجمان           =
| زیر نظر =  
| ویراستار         =  
| به کوشش =  
| ویراستاران       =
| مترجم =[[عبدالمحمد آیتی]]
| موضوع           = [[امامت]]
| مترجمان =  
| مذهب           = [[شیعه]]
| ویراستار =  
| ناشر           = [[دفتر نشر فرهنگ اسلامی‏‫ (ناشر)|انتشارات دفتر نشر فرهنگ اسلامی]]
| ویراستاران =  
| به همت           =
| موضوع = [[امامت]]
| وابسته به         =  
| مذهب = شیعه
| محل نشر   = تهران، ایران
| ناشر = دفتر نشر فرهنگ اسلامی‏‫
| سال نشر       = 1378
| به همت =  
| تعداد جلد        = ۱
| وابسته به =  
| صفحه            = 1037
| محل نشر = تهران، ایران
| قطع            = وزیری
| سال نشر = 1378
| نوع جلد        = گالينگور
| تعداد صفحات = 1037
| شابک           = ‏‫‬‭964-430-598-1
| شابک = ‏‫‬‭964-430-598-1
| رده‌بندی کنگره    =‏‫‭ ‏‫BP۳۸/۰۴۱‭‬ ‭/خ۳۶‏‫‭ن۹ ۱۳۸۶
| شماره ملی = ‭م‌۷۷-۱۱۶۰۹
| رده‌بندی دیویی    = ‏‫‬ ‏‫‭۲۹۷/۹۵۱۵
| شماره ملی         = ‭م‌۷۷-۱۱۶۰۹
}}
}}
'''ترجمه [[نهج البلاغه]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[عبدالمحمد آیتی]] است و [[دفتر نشر فرهنگ اسلامی‏‫ (ناشر)|انتشارات دفتر نشر فرهنگ اسلامی]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p2>[http://farsi.balaghah.net/content/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A2%DB%8C%D8%AA%DB%8C مرکز جهانی اطلاع‌رسانی آل البیت]</ref>
'''ترجمه [[نهج البلاغه]]'''، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه [[نهج البلاغه]] می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر [[عبدالمحمد آیتی]] است و [[دفتر نشر فرهنگ اسلامی‏‫ (ناشر)|انتشارات دفتر نشر فرهنگ اسلامی]] انتشار آن را به عهده داشته است.<ref name=p2>[http://farsi.balaghah.net/content/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A2%DB%8C%D8%AA%DB%8C مرکز جهانی اطلاع‌رسانی آل البیت]</ref>


==دربارهٔ کتاب==
== دربارهٔ کتاب ==
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای دقیق، سلیس و روان و در عین حال مزین به ادبیاتی [[غنی]] از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم در برخی موارد، در به‌کارگیری واژه‌های [[فارسی]] در ترجمه موفق بوده است. مترجم توانسته از معادل‌های [[فارسی]] مناسب برای برخی کلمات بهره گیرد.  
* در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای دقیق، سلیس و روان و در عین حال مزین به ادبیاتی [[غنی]] از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم در برخی موارد، در به‌کارگیری واژه‌های [[فارسی]] در ترجمه موفق بوده است. مترجم توانسته از معادل‌های [[فارسی]] مناسب برای برخی کلمات بهره گیرد.  
*نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، نسخه تصحیح‌شده [[بنیاد نهج البلاغه]] است. ترجمه فاقد فهرست و نمایه است. مترجم مقدمه‌ای مفصل بر کتاب نوشته که شامل زیست‌نامه [[امام]]{{ع}} و نیز شرح‌حال و زندگی‌نامه شریف‌رضی است. او انگیزه خود را از [[ترجمه نهج البلاغه]] چنین بین می‌کند: ... دیدم که چشمه فیاضی است، دریغم آمد از آن جرعه‌ای برنگیرم و [[بهشت]] پرگلی است، حیف است از شمیم گلی دماغ [[جان]] عطراگین نسازم. دریای پهناوری است که بر روی آن صدها شراع گشوده‌بود، من نیز زورق خود را بر امواج آن سپردم و اکنون که کار به پایان آمده از بخت بلند خود در شگفتم که این هُمای بلندپرواز چگونه بر سر من خاک‌نشین سایه افکند...»<ref>[[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 866 -867.</ref>.
* نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، نسخه تصحیح‌شده [[بنیاد نهج البلاغه]] است. ترجمه فاقد فهرست و نمایه است. مترجم مقدمه‌ای مفصل بر کتاب نوشته که شامل زیست‌نامه [[امام]] {{ع}} و نیز شرح‌حال و زندگی‌نامه شریف‌رضی است. او انگیزه خود را از [[ترجمه نهج البلاغه]] چنین بین می‌کند: ... دیدم که چشمه فیاضی است، دریغم آمد از آن جرعه‌ای برنگیرم و [[بهشت]] پرگلی است، حیف است از شمیم گلی دماغ [[جان]] عطراگین نسازم. دریای پهناوری است که بر روی آن صدها شراع گشوده‌بود، من نیز زورق خود را بر امواج آن سپردم و اکنون که کار به پایان آمده از بخت بلند خود در شگفتم که این هُمای بلندپرواز چگونه بر سر من خاک‌نشین سایه افکند...»<ref>[[سید حسین دین‌پرور|دین‌پرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 866 -867.</ref>.


==فهرست کتاب==
== فهرست کتاب ==
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.
در این مورد اطلاعات در دست نیست.


==دربارهٔ پدیدآورنده==
== دربارهٔ پدیدآورنده ==
{{:عبدالمحمد آیتی}}
{{پدیدآورنده ساده
| پدیدآورنده کتاب = عبدالمحمد آیتی}}


==دریافت متن کتاب==
== دریافت متن ==
*در این مورد اطلاعات در دست نیست.
* در این مورد اطلاعات در دست نیست.


== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}


==پیوند به بیرون==
*[http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/569233 وبگاه سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران]
*[http://www.ketab.ir/bookview.aspx?bookid=191674 وبگاه خانه کتاب]
*[https://www.gisoom.com/book/1405614/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D8%AE%D8%B7%D8%A8%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%88-%DA%A9%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D9%82%D8%B5%D8%A7%D8%B1-%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%85-%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%B9/ شبکه جامع کتاب گیسوم]
*[http://hadith.net/post/68308/%D9%86%D9%87%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A2%DB%8C%D8%AA%DB%8C/ وبگاه حدیث نت]
{{نهج البلاغه}}
[[رده:منبع‌شناسى دانشنامه مجازی امامت و ولایت]]
[[رده:منبع‌شناسى دانشنامه مجازی امامت و ولایت به زبان فارسی]]
[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب]]
[[رده:کتاب‌ فارسی]]
[[رده:کتاب‌های عبدالمحمد آیتی]]
[[رده:کتاب‌های عبدالمحمد آیتی]]
[[رده:آثار عبدالمحمد آیتی]]
[[رده:آثار عبدالمحمد آیتی]]
[[رده:کتاب‌شناسی امامت تک جلدی]]
[[رده:کتاب‌شناسی امامت با تعداد صفحات بیش از 1000]]
[[رده:کتاب‌شناسی کتاب‌های امامت منتشر‌شده در 1378]]
[[رده:کتاب‌شناسی کتاب‌های امامت انتشارات دفتر نشر فرهنگ اسلامی]]
[[رده:کتاب‌های دارای چکیده]]
[[رده:کتاب‌های دارای چکیده]]
[[رده:کتاب‌های فاقد فهرست]]
[[رده:کتاب‌های فاقد فهرست]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن دیجیتال]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن دیجیتال]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن PDF]]
[[رده:کتاب‌های فاقد متن PDF]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۲۱

ترجمه نهج البلاغه
زبانفارسی
مترجمعبدالمحمد آیتی
موضوعامامت
مذهبشیعه
ناشرانتشارات دفتر نشر فرهنگ اسلامی‏‫
محل نشرتهران، ایران
سال نشر1378 ش
تعداد صفحه۱۰۳۷
شابک‏‫‬‭۹۶۴-۴۳۰-۵۹۸-۱
شماره ملی‭م‌۷۷-۱۱۶۰۹

ترجمه نهج البلاغه، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه نهج البلاغه می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر عبدالمحمد آیتی است و انتشارات دفتر نشر فرهنگ اسلامی انتشار آن را به عهده داشته است.[۱]

دربارهٔ کتاب

  • در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای دقیق، سلیس و روان و در عین حال مزین به ادبیاتی غنی از متن نهج البلاغه است. مترجم در برخی موارد، در به‌کارگیری واژه‌های فارسی در ترجمه موفق بوده است. مترجم توانسته از معادل‌های فارسی مناسب برای برخی کلمات بهره گیرد.
  • نسخه‌ای که مترجم از آن بهره برده، نسخه تصحیح‌شده بنیاد نهج البلاغه است. ترجمه فاقد فهرست و نمایه است. مترجم مقدمه‌ای مفصل بر کتاب نوشته که شامل زیست‌نامه امام (ع) و نیز شرح‌حال و زندگی‌نامه شریف‌رضی است. او انگیزه خود را از ترجمه نهج البلاغه چنین بین می‌کند: ... دیدم که چشمه فیاضی است، دریغم آمد از آن جرعه‌ای برنگیرم و بهشت پرگلی است، حیف است از شمیم گلی دماغ جان عطراگین نسازم. دریای پهناوری است که بر روی آن صدها شراع گشوده‌بود، من نیز زورق خود را بر امواج آن سپردم و اکنون که کار به پایان آمده از بخت بلند خود در شگفتم که این هُمای بلندپرواز چگونه بر سر من خاک‌نشین سایه افکند...»[۲].

فهرست کتاب

در این مورد اطلاعات در دست نیست.

دربارهٔ پدیدآورنده

عبدالمحمد آیتی
آقای عبدالمحمد آیتی (متولد 1305 ش، بروجرد؛ متوفای 1392)، سردبیری ماهنامه آموزش و پرورش، مدرس دانشگاه فارابی، دانشگاه دماوند، عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ریاست شورای علمی دانشنامه تحقیقات ادبی از جمله فعالیت‌های وی است. او تا کنون چندین جلد کتاب به رشته تحریر درآورده است. «تحریر تاریخ وصّاف»، ترجمه «تاریخ دولت اسلامی در اندلس،»، «ترجمه نهج البلاغه»، ترجمه «تفسیر من هدی القرآن»، «ترجمه صحیفه سجادیه»، ترجمه «حجاز در صدر اسلام»، ترجمه «راز صخره‌ها» برخی از این آثار است.[۳]

دریافت متن

  • در این مورد اطلاعات در دست نیست.

پانویس