ترجمه نهج البلاغه - ارفع (کتاب)

از امامت‌پدیا، دانشنامهٔ امامت و ولایت

نسخه‌ای که می‌بینید نسخه‌ای قدیمی از صفحه‌است که توسط Hosein (بحث | مشارکت‌ها) در تاریخ ‏۱۷ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۵۷ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوت‌های عمده‌ای با نسخهٔ فعلی بدارد.

ترجمه نهج البلاغه
زبانفارسی
مترجمسید کاظم ارفع
موضوعامامت
مذهبشیعه
ناشر[[:رده:انتشارات انتشارات ف‍ی‍ض‌ کاشانی|انتشارات انتشارات ف‍ی‍ض‌ کاشانی]][[رده:انتشارات انتشارات ف‍ی‍ض‌ کاشانی]]
محل نشرتهران، ایران
سال نشر1378 ش
تعداد صفحه۱۴۰۰
شابک‬‭۹۷۸-۹۶۴-۴۰۳-۷۴-۵‬
شماره ملی‭م‌۷۸-۹۵۱۶

ترجمه نهج البلاغه، کتابی است که با زبان فارسی به شرح و ترجمه نهج البلاغه می‌پردازد. پدیدآورندهٔ این اثر سید کاظم ارفع است و انتشارات ف‍ی‍ض‌ کاشانی انتشار آن را به عهده داشته است.

دربارهٔ کتاب

در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمه‌ای ساده و روان از متن نهج البلاغه است. مترجم در ترجمه، نقل معنا را با زبانی ساده و عامه‌فهم در نظر آورده است. از این‌رو، فصاحت و بلاغت، یکی از ویژگی‌های اصلی نهج البلاغه در این ترجمه نادیده انگاشته شده است. مخاطبِ ترجمه خانواده به‌ویژه قشر جوان و نوجوان در نظر گرفته شده است. مترجم معتقد است راه‌یابی نهج البلاغه میان خانواده‌ها امری کارساز در اصلاح امور است. این ترجمه محتوای کلام را در نظر داشته، از این‌رو در عین ترجمان واژگان، توضیحات مترجم را نیز در لابه‌لای متن آورده است. ترجمه فاقد توضیحات ذیل پاورقی است. انتهای کتاب شامل فهرست توصیفی، اما کتاب فاقد فهرست‌های موضوعی، اعلام، امکنه و آیات و روایات است»[۱].

فهرست کتاب

در این مورد اطلاعات در دست نیست.

دربارهٔ پدیدآورنده

سید کاظم ارفع
حجت الاسلام و المسلمین سید کاظم ارفع (متولد ۱۳۲۳ ش، تهران)، تحصیلات حوزوی خود را نزد اساتیدی همچون حضرات آیات: محمد فاضل لنكرانى، سید محمد باقر سلطانی، حسین نورى همدانى، محمد مفتح، على فلسفى و باقر آشتيانى پیگیری کرد. او علاوه بر تبلیغ دینی و اهتمام به سخنرانی مذهبی به تألیف آثار مکتوب پرداخته است. «ترجمهٔ فارسى قرآن مجيد»، «ترجمهٔ نهج‌البلاغه»، «ترجمه نهج البلاغه»، «سیره عملی اهل‌بیت»، «گذرنامه بهشت» و «ترجمهٔ صحيفهٔ كاملهٔ سجاديه» برخی از این آثار است.[۲]

دریافت متن

  • در این مورد اطلاعات در دست نیست.

پانویس