مقدمه

  • تدلیه: به‌طمع‌ انداختن[۱] و از بالا به زیر کشیدن. اصل آن "دلی" به معنای نزدیکی و قرب چیزی به سهولت و آسانی[۲] و انداختن به پایین و فرو افتادن[۳]. "دَلو" سطلی است که با آن از چاه آب می‌کشند[۴].
  • ﴿فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا[۵]، ﴿وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا[۶].
  • آیه ﴿فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا[۷] به قصه شیطان و حضرت آدم و حوّا در بهشت اشاره دارد که شیطان آدم را به طمع افکند و موجب هبوط او شد.
  • در باب افعال "اِدلاء" به معنای "دنو"[۸] و "تقرّب‌ جستن" آمده است. در آیه شریفه ﴿وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ[۹] خدای تعالی از دادن مال (رشوه) به داور و قاضی برای نزدیک‌شدن به آنان جهت صدور حکم به نفع صاحب مال به‌شدت نهی فرموده است. در این اصطلاح (تدلوا) کنایه لطیفی بر مفهوم فوق وجود دارد[۱۰][۱۱].

منابع

پانویس

  1. بهاءالدین خرمشاهی، قرآن کریم، ترجمه، توضیحات و واژه‌نامه، ص۷۳۳.
  2. ابن‌فارس، معجم مقاییس اللغة، ج۲، ص۲۹۳.
  3. حسن مصطفوی، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج۳، ص۲۳۸-۲۳۹.
  4. خلیل بن احمد فراهیدی، کتاب العین، ج۸، ص۶۹.
  5. «پس آنان را با فریب فرو لغزاند؛ و چون از آن درخت چشیدند شرمگاه‌هایشان بر آنان نمودار گشت» سوره اعراف، آیه ۲۲.
  6. «و دارایی‌های همدیگر را میان خود به نادرستی مخورید و آنها را (با رشوه) به سوی داوران سرازیر نکنید تا بخشی از دارایی‌های مردم را آگاهانه به حرام بخورید» سوره بقره، آیه ۱۸۸.
  7. «پس آنان را با فریب فرو لغزاند؛ و چون از آن درخت چشیدند شرمگاه‌هایشان بر آنان نمودار گشت» سوره اعراف، آیه ۲۲.
  8. حسین راغب اصفهانی، مفردات الفاظ القرآن، ص۳۱۷.
  9. «و دارایی‌های همدیگر را میان خود به نادرستی مخورید و آنها را (با رشوه) به سوی داوران سرازیر نکنید تا بخشی از دارایی‌های مردم را آگاهانه به حرام بخورید» سوره بقره، آیه ۱۸۸.
  10. سید محمد حسین طباطبایی، المیزان، ج۲، ص۵۲.
  11. نظرزاده، عبدالله، فرهنگ اصطلاحات و مفاهیم سیاسی قرآن کریم، ص:۱۷۶.