بدون خلاصۀ ویرایش
HeydariBot (بحث | مشارکتها) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{مدخل مرتبط | موضوع مرتبط = | عنوان مدخل = | مداخل مرتبط = [[تفسیر فلسفی در علوم قرآنی]]| پرسش مرتبط = }} | {{مدخل مرتبط | موضوع مرتبط = تفسیر | عنوان مدخل = | مداخل مرتبط = [[تفسیر فلسفی در علوم قرآنی]]| پرسش مرتبط = }} | ||
== مقدمه == | == مقدمه == | ||
در ابتدای [[شوکت]] دنیای [[اسلام]]، کتابهای [[فلسفی]] از زبانهای مختلف به | در ابتدای [[شوکت]] دنیای [[اسلام]]، کتابهای [[فلسفی]] از زبانهای مختلف به عربی برگردانده شد. این امر به دست [[عباسیان]] آغاز شد. آنان برای نیل به اهدافشان جماعتی از [[فارس]]، [[هند]]، صائبه و [[مسیحیان]] را [[استخدام]] کردند تا کتابهای فلسفی یونان را به زبان عربی ترجمه کنند. [[مسلمانان]] از این کتابها استقبال کردند. | ||
علمای دنیای اسلام در مقابل [[فلسفه]] دو موضع متفاوت برگزیدند؛ گروهی آن را پذیرفتند و گروهی دیگر به [[مخالفت]] با آن پرداختند. از میان [[مفسران]] نیز جماعتی به [[تفسیر]] خویش رنگ فلسفی بخشیده و به اصطلاح به [[تفسیر فلسفی]] [[قرآن]] پرداختند. | علمای دنیای اسلام در مقابل [[فلسفه]] دو موضع متفاوت برگزیدند؛ گروهی آن را پذیرفتند و گروهی دیگر به [[مخالفت]] با آن پرداختند. از میان [[مفسران]] نیز جماعتی به [[تفسیر]] خویش رنگ فلسفی بخشیده و به اصطلاح به [[تفسیر فلسفی]] [[قرآن]] پرداختند. | ||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
{{پانویس}} | {{پانویس}} | ||
[[رده:تفسیر | [[رده:تفسیر]] |