←مقدمه
بدون خلاصۀ ویرایش |
(←مقدمه) |
||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
[[مفسران]]، تعبیر {{متن قرآن|عَلَى مُكْثٍ}}<ref>سوره اسراء، آیه ۱۰۶.</ref> را به [[تلاوت]] با ترتیل، [[تفسیر]] کردهاند<ref>مجمع البیان، ج۶، ص۶۸۷؛ تفسیر قرطبی، ج۱۵، ص۲۲۲.</ref>؛ {{متن قرآن|وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا}}<ref>«و آن را قرآنی بخشبخش کردهایم تا بر مردم با درنگ بخوانی و آن را خردهخرده فرو فرستادهایم» سوره اسراء، آیه ۱۰۶.</ref>. | [[مفسران]]، تعبیر {{متن قرآن|عَلَى مُكْثٍ}}<ref>سوره اسراء، آیه ۱۰۶.</ref> را به [[تلاوت]] با ترتیل، [[تفسیر]] کردهاند<ref>مجمع البیان، ج۶، ص۶۸۷؛ تفسیر قرطبی، ج۱۵، ص۲۲۲.</ref>؛ {{متن قرآن|وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا}}<ref>«و آن را قرآنی بخشبخش کردهایم تا بر مردم با درنگ بخوانی و آن را خردهخرده فرو فرستادهایم» سوره اسراء، آیه ۱۰۶.</ref>. | ||
[[شیخ کلینی]] در [[الکافی (کتاب)|الکافی]]، کتاب [[فضل]] القرآن، یک باب را اختصاص به ترتیل داده و عنوان {{عربی"ترتیل القرآن بالصوت الحسن"}} را برای آن [[برگزیده]] است. {{متن حدیث|"عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ{{ع}} عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- {{متن قرآن| أَوْ زِدْ عَلَيْهِ *وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا}}<ref>«یا (اندکی) بر آن بیفزای و قرآن را آرام و روشن بخوان * یا (اندکی) بر آن بیفزای و قرآن را آرام و روشن بخوان» سوره مزمل، آیه ۴.</ref> | [[شیخ کلینی]] در [[الکافی (کتاب)|الکافی]]، کتاب [[فضل]] القرآن، یک باب را اختصاص به ترتیل داده و عنوان {{عربی|"ترتیل القرآن بالصوت الحسن"}} را برای آن [[برگزیده]] است. {{متن حدیث|"عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ{{ع}} عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- {{متن قرآن| أَوْ زِدْ عَلَيْهِ *وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا}}<ref>«یا (اندکی) بر آن بیفزای و قرآن را آرام و روشن بخوان * یا (اندکی) بر آن بیفزای و قرآن را آرام و روشن بخوان» سوره مزمل، آیه ۴.</ref> قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ{{ع}} بَيِّنْهُ تِبْيَاناً وَ لَا تَهُذَّهُ هَذَّ الشِّعْرِ وَ لَا تَنْثُرْهُ نَثْرَ الرَّمْلِ وَ لَكِنْ أَفْزِعُوا قُلُوبَكُمُ الْقَاسِيَةَ وَ لَا يَكُنْ هَمُّ أَحَدِكُمْ آخِرَ السُّورَةِ}}. | ||
[[عبدالله بن]] [[سلیمان]] گوید: از [[امام صادق]]{{ع}} درباره این [[آیه]]: {{متن قرآن| أَوْ زِدْ عَلَيْهِ *وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا}} پرسیدم، فرمود: [[امیرمؤمنان]]{{ع}} فرموده است: یعنی آن را روشن و شمرده بخوان؛ نه مانند [[شعر]] تند بخوان و نه مانند ریگ، پراکنده کن (یعنی زیاد میان کلمات فاصله مینداز)، بلکه به سبب آن در دلهای سخت و محکم خود [[دلهره]] ایجاد کنید و نباید [[همت]] هر یک از شما رسیدن به آخر [[سوره]] باشد»<ref>الکافی، ج۲، ص۶۱۴.</ref>. | [[عبدالله بن]] [[سلیمان]] گوید: از [[امام صادق]]{{ع}} درباره این [[آیه]]: {{متن قرآن| أَوْ زِدْ عَلَيْهِ *وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا}} پرسیدم، فرمود: [[امیرمؤمنان]]{{ع}} فرموده است: یعنی آن را روشن و شمرده بخوان؛ نه مانند [[شعر]] تند بخوان و نه مانند ریگ، پراکنده کن (یعنی زیاد میان کلمات فاصله مینداز)، بلکه به سبب آن در دلهای سخت و محکم خود [[دلهره]] ایجاد کنید و نباید [[همت]] هر یک از شما رسیدن به آخر [[سوره]] باشد»<ref>الکافی، ج۲، ص۶۱۴.</ref>. |