ترجمه نهج البلاغه - شریعت طالخونچه (کتاب): تفاوت میان نسخهها
ترجمه نهج البلاغه - شریعت طالخونچه (کتاب) (نمایش مبدأ)
نسخهٔ ۲۳ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۲۲
، ۲۳ اکتبر ۲۰۲۲وظیفهٔ شمارهٔ ۲، بخش دوم
جز (جایگزینی متن - 'ref>[[دانشنامه نهج البلاغه' به 'ref>دینپرور، سید حسین، [[دانشنامه نهج البلاغه') |
HeydariBot (بحث | مشارکتها) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| عنوان پیشین = | |||
| عنوان = ترجمه [[نهج البلاغه]] | | عنوان = ترجمه [[نهج البلاغه]] | ||
| عنوان پسین = | |||
| شماره جلد = | |||
| عنوان اصلی = | | عنوان اصلی = | ||
| تصویر = 03537J1.jpg | | تصویر = 03537J1.jpg | ||
خط ۱۸: | خط ۲۱: | ||
| موضوع = [[امامت]] | | موضوع = [[امامت]] | ||
| مذهب = شیعه | | مذهب = شیعه | ||
| ناشر = | | ناشر = مشعل | ||
| به همت = | | به همت = | ||
| وابسته به = | | وابسته به = | ||
| محل نشر = | | محل نشر = | ||
| سال نشر = | | سال نشر = 1360 | ||
| تعداد صفحات = 1050 | | تعداد صفحات = 1050 | ||
| شابک = | | شابک = | ||
خط ۳۰: | خط ۳۳: | ||
== دربارهٔ کتاب == | == دربارهٔ کتاب == | ||
*در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمهای روان و متکی بر [[ادبیات]] [[فارسی]] از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم در مقدمه به تفصیل به بیان زندگینامه [[امام علی]]{{ع}} پرداخته و نیز گذری بر [[زندگی]] [[سیدرضی]] داشته و نثری آمیخته با سجع پدید آورده و برگردان [[فارسی]] واژگان بهنسبت [[توفیق]] داشته است. مترجم گرچه از نثری ادبی و آمیخته با سجع بهره برده، اما مخاطب عام را در نظر آورده و از بهکارگیری واژگان غامض و [[نثر]] مصنوع پرهیز کرده است. | * در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمهای روان و متکی بر [[ادبیات]] [[فارسی]] از [[متن نهج البلاغه]] است. مترجم در مقدمه به تفصیل به بیان زندگینامه [[امام علی]] {{ع}} پرداخته و نیز گذری بر [[زندگی]] [[سیدرضی]] داشته و نثری آمیخته با سجع پدید آورده و برگردان [[فارسی]] واژگان بهنسبت [[توفیق]] داشته است. مترجم گرچه از نثری ادبی و آمیخته با سجع بهره برده، اما مخاطب عام را در نظر آورده و از بهکارگیری واژگان غامض و [[نثر]] مصنوع پرهیز کرده است. | ||
*نسخه منتخب مترجم، نسخه [[صبحی صالح]] بوده که البته با نسخه [[فیض الاسلام]] تطبیق شده و [[اختلاف]] و صحت متن پس از مقابله، در ترجمه منظور شده است. مترجم در شیوه ترجمه خود، افزون بر [[نهج البلاغه]] به شروح و دیگر ترجمهها مراجعه داشته و از آنها بیبهره نمانده است. کتاب فاقد فهرست موضوعی و فهرستهای رایج (اعلام، امکنه، [[آیات]] و [[روایات]]) است»<ref>[[سید حسین دینپرور|دینپرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 871 -872.</ref>. | * نسخه منتخب مترجم، نسخه [[صبحی صالح]] بوده که البته با نسخه [[فیض الاسلام]] تطبیق شده و [[اختلاف]] و صحت متن پس از مقابله، در ترجمه منظور شده است. مترجم در شیوه ترجمه خود، افزون بر [[نهج البلاغه]] به شروح و دیگر ترجمهها مراجعه داشته و از آنها بیبهره نمانده است. کتاب فاقد فهرست موضوعی و فهرستهای رایج (اعلام، امکنه، [[آیات]] و [[روایات]]) است»<ref>[[سید حسین دینپرور|دینپرور، سید حسین]]، [[دانشنامه نهج البلاغه ج۲ (کتاب)|دانشنامه نهج البلاغه]]، ج۲، ص 871 -872.</ref>. | ||
== فهرست کتاب == | == فهرست کتاب == | ||
خط ۴۱: | خط ۴۴: | ||
== دریافت متن == | == دریافت متن == | ||
*در این مورد اطلاعات در دست نیست. | * در این مورد اطلاعات در دست نیست. | ||
== پانویس == | == پانویس == | ||
{{پانویس}} | {{پانویس}} |