پرش به محتوا

الأسالیب التربویة عند أئمة أهل البیت (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

تکمیل ترجمه از فارسی به عربی
بدون خلاصۀ ویرایش
(تکمیل ترجمه از فارسی به عربی)
خط ۱۲۴: خط ۱۲۴:
*دوازده درهمی با این برکت نیافتم؛
*دوازده درهمی با این برکت نیافتم؛
*بر روی این بنشین؛
*بر روی این بنشین؛
*لم یسنزع یده من مصافح و لم ینصرف من مفاوض و یسکت عند النزاع؛
*هنگام مصافحه کردن دستش را اول نمی کشید و از مخاطب رویگردان نمی شد و هنگام درگیری ساکت بود؛
*ما من مسلم یلقی لأخیه مسلم و سادة ألا غفر الله له؛
*مسلمانی برای برادر مسلمان خود بالش نمی اندازد مگر اینکه آمرزیده می شود؛
*أنما أنا ابن امرأة کانت تأکل القد؛
*من فرزند خانمی هستم که گوشت مانده خشک می خورد؛
*أنک کریم لا تقابل السیئة بالسیئة؛
*تو کریم هستی و بدی را با بدی پاسخ نمی گویی؛
*ألا أخبرکم بأشدکم و أقوالکم؛
*آیا می دانید قوی ترین شما کیست؛
*حسن العهد من الأیمان؛
*خوش قولی از ایمان است؛
*رسول‌الله (ص) یسلم علی الصبیان؛
*پیامبر اکرم (ص) بر کودکان سلام می کرد؛
*'''العدالة الاجتماعیة:'''
*'''عدالت اجتماعی:'''
*لم یبعثنی ربی بأن أظلم معاهدا أو غیره؛
*خداوند مرا برای ستم به کسی مبعوث ننموده است؛
*معذرة الی الله و ألیکم یا أهل‌الصفة؛
*پوزش از خدا و شما ای "اهل صفه"؛
*اللهم أهد قومی فأنهم لا یعلمون؛
*پروردگارا قوم مرا هدایت فرما که آنان نمی دانند؛
*رسول‌الله (ص) یعفو عمن حاول قتله؛
*پیامبر خدا (ص) کسی را که خواهان کشتنش را داشت می بخشد؛
*رسول‌الله (ص) یوصی أباذر؛
*رسول‌الله (ص) به ابوذر وصیت می کند؛
*رسول‌الله (ص)یقبل بد العامل؛
*رسول‌الله (ص) دست کارگر را می بوسد؛
*رسول‌الله (ص)کان أخف الناس صلاة اذا صلی جماعة؛
*رسول‌الله (ص) در نماز جماعت سریعترین نمازگزاران بود؛
*لو کان الفحش ممثلا لکان مثال سوء؛
*اگر ناسزاگویی مجسم می گشت ظاهر بدی داشت؛
*لو کان أبوک مسلما لترحمنا علیه؛
*اگر پدرت مسلمان بود برایش طلب آمرزش می کردیم؛
*أن ملائکة السماء یسموننی أحمد الصادق؛
*فرشتگان آسمان مرا "احمد صادق" می نامند؛
*ما أعظم برکة هذا العقد.</small>
*این عقد ازدواج عجب پر برکت است.</small>


===الفصل الثالث: أسالیب الأئمة المعصومین (ع)===
===الفصل الثالث: أسالیب الأئمة المعصومین (ع)===
۱٬۳۵۹

ویرایش