برج: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{مدخل مرتبط | موضوع مرتبط = | عنوان مدخل = | مداخل مرتبط = | پرسش مرتبط = }} | {{مدخل مرتبط | ||
| موضوع مرتبط = | |||
| عنوان مدخل = | |||
| مداخل مرتبط = [[برج در قرآن]] | |||
| پرسش مرتبط = | |||
}} | |||
== مقدمه == برج: قلعه، حصار، قصر، دژ<ref>خلیل بن احمد فراهیدی، کتاب العین، ج۶، ص۱۱۴. فخرالدین طریحی، مجمع البحرین، ج۲، ص۲۷۶. بهاءالدین خرمشاهی، قرآن کریم، ترجمه، توضیحات و واژهنامه، ص۷۵۳.</ref>. {{متن قرآن|وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ}}<ref>«هر جا باشید هر چند در دژهای استوار.».. سوره نساء، آیه ۷۸.</ref>. | == مقدمه == | ||
برج: قلعه، حصار، قصر، دژ<ref>خلیل بن احمد فراهیدی، کتاب العین، ج۶، ص۱۱۴. فخرالدین طریحی، مجمع البحرین، ج۲، ص۲۷۶. بهاءالدین خرمشاهی، قرآن کریم، ترجمه، توضیحات و واژهنامه، ص۷۵۳.</ref>. {{متن قرآن|وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ}}<ref>«هر جا باشید هر چند در دژهای استوار.».. سوره نساء، آیه ۷۸.</ref>. | |||
در [[قرآن]]، این اصطلاح در معنای نظامی یا [[سیاسی]] آن استعمال نشده است؛ بلکه [[تمایلات]] [[انسانی]] در فرار از [[مرگ]] و واقعیتِ أجل را به پناهبردن به برجها و دژهای مستحکم | در [[قرآن]]، این اصطلاح در معنای نظامی یا [[سیاسی]] آن استعمال نشده است؛ بلکه [[تمایلات]] [[انسانی]] در فرار از [[مرگ]] و واقعیتِ أجل را به پناهبردن به برجها و دژهای مستحکم تشبیه کرده است که قطعاً مانع از [[مرگ]] نخواهد شد. | ||
امروزه در [[فرهنگ]] [[سیاسی]]، اصطلاح "برج عاج" سمبل [[تمایلات]] روشنفکران یا [[حاکمان]] مبنی بر کناره جویی و فرار از واقعیت و | امروزه در [[فرهنگ]] [[سیاسی]]، اصطلاح "برج عاج" سمبل [[تمایلات]] روشنفکران یا [[حاکمان]] مبنی بر کناره جویی و فرار از واقعیت و بیاعتنایی به مسائل [[اجتماعی]] و عدم پاسخگویی در قبال [[مردم]] و فرو رفتن در عالم رؤیا، با این استعاره [[قرآنی]] [[قرابت]] مفهومی دارد<ref>[[عبدالله نظرزاده|نظرزاده، عبدالله]]، [[فرهنگ اصطلاحات و مفاهیم سیاسی قرآن کریم (کتاب)|فرهنگ اصطلاحات و مفاهیم سیاسی قرآن کریم]]، ص۱۴۳.</ref>. | ||
== منابع == | == منابع == |
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۳
مقدمه
برج: قلعه، حصار، قصر، دژ[۱]. ﴿وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ﴾[۲].
در قرآن، این اصطلاح در معنای نظامی یا سیاسی آن استعمال نشده است؛ بلکه تمایلات انسانی در فرار از مرگ و واقعیتِ أجل را به پناهبردن به برجها و دژهای مستحکم تشبیه کرده است که قطعاً مانع از مرگ نخواهد شد.
امروزه در فرهنگ سیاسی، اصطلاح "برج عاج" سمبل تمایلات روشنفکران یا حاکمان مبنی بر کناره جویی و فرار از واقعیت و بیاعتنایی به مسائل اجتماعی و عدم پاسخگویی در قبال مردم و فرو رفتن در عالم رؤیا، با این استعاره قرآنی قرابت مفهومی دارد[۳].
منابع
پانویس
- ↑ خلیل بن احمد فراهیدی، کتاب العین، ج۶، ص۱۱۴. فخرالدین طریحی، مجمع البحرین، ج۲، ص۲۷۶. بهاءالدین خرمشاهی، قرآن کریم، ترجمه، توضیحات و واژهنامه، ص۷۵۳.
- ↑ «هر جا باشید هر چند در دژهای استوار.».. سوره نساء، آیه ۷۸.
- ↑ نظرزاده، عبدالله، فرهنگ اصطلاحات و مفاهیم سیاسی قرآن کریم، ص۱۴۳.