پرش به محتوا

تسلیم در قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'عده' به 'عده'
جز (جایگزینی متن - 'فرد' به 'فرد')
جز (جایگزینی متن - 'عده' به 'عده')
خط ۱۵۳: خط ۱۵۳:
*معنای جمله {{متن قرآن|إِذَا سَلَّمْتُمْ مَا آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ}}، این است که: [[انتخاب]] [[زن]] دیگر به جای [[مادر]] برای شیر دادن [[کودک]]، پس از تراضی طرفین و [[مشورت]]، بی‌مانع است، مشروط به اینکه این امر سبب نشود که [[حقوق]] [[مادر]] نسبت به گذشته و آنچه شیر داده شده است، پایمال گردد، بلکه باید [[حق]] او نسبت به مدتی که او شیر داده است، طبق عرف و [[عادت]] پرداخته شود. {{متن قرآن|وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ}}. از آنجا که برخوردها و کشمکش‌ها میان [[زن]] و مرد، گاهی [[روح]] انتقام‌جویی را در آنها زنده می‌کند، و [[سرنوشت]] آنها یا [[کودکان]] بیچاره به خطر می‌افتد، ممکن است هر یک به [[فکر]] کشیدن نقشه درباره دیگری باشد، در پایان این [[احکام]] می‌فرماید: از [[خدا]] بترسید و [[پرهیزگاری]] پیشه کنید، و بدانید، [[خداوند]] به تمام [[اعمال]] شما بیناست<ref>تفسیر نمونه، ج۲، ص۱۳۴-۱۳۵.</ref>.
*معنای جمله {{متن قرآن|إِذَا سَلَّمْتُمْ مَا آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ}}، این است که: [[انتخاب]] [[زن]] دیگر به جای [[مادر]] برای شیر دادن [[کودک]]، پس از تراضی طرفین و [[مشورت]]، بی‌مانع است، مشروط به اینکه این امر سبب نشود که [[حقوق]] [[مادر]] نسبت به گذشته و آنچه شیر داده شده است، پایمال گردد، بلکه باید [[حق]] او نسبت به مدتی که او شیر داده است، طبق عرف و [[عادت]] پرداخته شود. {{متن قرآن|وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ}}. از آنجا که برخوردها و کشمکش‌ها میان [[زن]] و مرد، گاهی [[روح]] انتقام‌جویی را در آنها زنده می‌کند، و [[سرنوشت]] آنها یا [[کودکان]] بیچاره به خطر می‌افتد، ممکن است هر یک به [[فکر]] کشیدن نقشه درباره دیگری باشد، در پایان این [[احکام]] می‌فرماید: از [[خدا]] بترسید و [[پرهیزگاری]] پیشه کنید، و بدانید، [[خداوند]] به تمام [[اعمال]] شما بیناست<ref>تفسیر نمونه، ج۲، ص۱۳۴-۱۳۵.</ref>.
*نیز فی قوله تعالی: {{متن قرآن|وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ}} هم فرموده: ولی [[خداوند]] شما را از این [[سستی]]، [[اختلاف]] کلمه و [[تنازع]] و [[آشفتگی]]، با این خوابی که چهره [[باطنی]] را نشان میداد، نه ظاهری را، [[رهایی]] بخشید: و سالم نگاه داشت: {{متن قرآن|وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ}}<ref>تفسیر نمونه، ج۷، ص۱۹۰.</ref>.
*نیز فی قوله تعالی: {{متن قرآن|وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ}} هم فرموده: ولی [[خداوند]] شما را از این [[سستی]]، [[اختلاف]] کلمه و [[تنازع]] و [[آشفتگی]]، با این خوابی که چهره [[باطنی]] را نشان میداد، نه ظاهری را، [[رهایی]] بخشید: و سالم نگاه داشت: {{متن قرآن|وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ}}<ref>تفسیر نمونه، ج۷، ص۱۹۰.</ref>.
*هم‌چنین فی قوله تعالی: {{متن قرآن|وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا}}، فرموده: هنگامی که [[مؤمنان]]، [[لشکریان]] [[احزاب]] را دیدند، نه تنها تزلزلی به [[دل]] [[راه]] ندادند، بلکه گفتند این همان است که [[خدا]] و رسولش به ما [[وعده]] فرموده و طلایه آن آشکار گشته و [[خدا]] و رسولش راست گفته‌اند، و این ماجرا جز به [[ایمان]] و [[تسلیم]] آنها چیزی نیفزود. این کدام [[وعده]] بود که [[پیامبر]]{{صل}} [[وعده]] داده بود؟ بعضی گفته‌اند: این گفته اشاره به سخنی است که قبلاً [[پیامبر]]{{صل}} گفته بود: که به زودی [[قبایل عرب]] و [[دشمنان]] مختلف شما دست به دست هم می‌دهند و به سراغ شما میآیند، اما بدانید سرانجام [[پیروزی]] با شماست. [[مؤمنان]] هنگامی که [[هجوم]] "احزاب" را [[مشاهده]] کردند، [[یقین]] پیدا کردند که این، همان [[وعده]] [[پیامبر]]{{صل}} است، گفتند: اکنون که قسمت اوّل [[وعده]] به وقوع پیوسته، قسمت دوّم؛ یعنی [[پیروزی]] نیز مسلماً به دنبال آن است، لذا بر [[ایمان]] و تسلیمشان افزود. دیگر اینکه [[خداوند]] در [[آیه]] {{متن قرآن|أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ}}<ref>«آیا گمان می‌کنید به بهشت در خواهید آمد با آنکه هنوز داستان کسانی که پیش از شما (در) گذشتند بر سر شما نیامده است؟ به آنان سختی و رنج رسید و لرزانده  شدند تا جایی که پیامبر و مؤمنان همراه وی می‌گفتند: یاری خداوند کی در می‌رسد؟ آگاه باشید که یاری خداوند نزدیک است» سوره بقره، آیه ۲۱۴.</ref> به [[مسلمانان]] فرموده بود که: آیا [[گمان]] می‌کنید به [[سادگی]] وارد [[بهشت]] خواهید شد بی‌آن‌که حوادثی هم‌چون حوادث گذشتگان برای شما رخ دهد؟ همان‌ها که گرفتار ناراحتی‌های شدید شدند و آن چنان عرصه بر آنان تنگ شد که گفتند: [[یاری]] [[خدا]] کجاست؟ خلاصه اینکه به آنها گفته شده بود که شما در بوته‌های [[آزمایش]] ما، به [[سختی]] آزموده خواهید شد، و آنها با [[مشاهده]] [[احزاب]] متوجه [[صدق]] گفتار [[خدا]] و [[پیامبر]]{{صل}} شدند و بر ایمانشان افزود. البته، این دو [[تفسیر]] با هم منافاتی ندارد، مخصوصاً با توجه به اینکه یکی در اصل [[وعده خدا]]، و دیگری [[عده]] [[پیامبر]]{{صل}} است و این دو در [[آیه]] مورد بحث، با هم آمده، جمع میان این دو کاملاً مناسب به نظر می‌رسد<ref>تفسیر نمونه، ج۱۷، ص۲۴۴.</ref>.
*هم‌چنین فی قوله تعالی: {{متن قرآن|وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا}}، فرموده: هنگامی که [[مؤمنان]]، [[لشکریان]] [[احزاب]] را دیدند، نه تنها تزلزلی به [[دل]] [[راه]] ندادند، بلکه گفتند این همان است که [[خدا]] و رسولش به ما [[وعده]] فرموده و طلایه آن آشکار گشته و [[خدا]] و رسولش راست گفته‌اند، و این ماجرا جز به [[ایمان]] و [[تسلیم]] آنها چیزی نیفزود. این کدام [[وعده]] بود که [[پیامبر]]{{صل}} [[وعده]] داده بود؟ بعضی گفته‌اند: این گفته اشاره به سخنی است که قبلاً [[پیامبر]]{{صل}} گفته بود: که به زودی [[قبایل عرب]] و [[دشمنان]] مختلف شما دست به دست هم می‌دهند و به سراغ شما میآیند، اما بدانید سرانجام [[پیروزی]] با شماست. [[مؤمنان]] هنگامی که [[هجوم]] "احزاب" را [[مشاهده]] کردند، [[یقین]] پیدا کردند که این، همان [[وعده]] [[پیامبر]]{{صل}} است، گفتند: اکنون که قسمت اوّل [[وعده]] به وقوع پیوسته، قسمت دوّم؛ یعنی [[پیروزی]] نیز مسلماً به دنبال آن است، لذا بر [[ایمان]] و تسلیمشان افزود. دیگر اینکه [[خداوند]] در [[آیه]] {{متن قرآن|أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ}}<ref>«آیا گمان می‌کنید به بهشت در خواهید آمد با آنکه هنوز داستان کسانی که پیش از شما (در) گذشتند بر سر شما نیامده است؟ به آنان سختی و رنج رسید و لرزانده  شدند تا جایی که پیامبر و مؤمنان همراه وی می‌گفتند: یاری خداوند کی در می‌رسد؟ آگاه باشید که یاری خداوند نزدیک است» سوره بقره، آیه ۲۱۴.</ref> به [[مسلمانان]] فرموده بود که: آیا [[گمان]] می‌کنید به [[سادگی]] وارد [[بهشت]] خواهید شد بی‌آن‌که حوادثی هم‌چون حوادث گذشتگان برای شما رخ دهد؟ همان‌ها که گرفتار ناراحتی‌های شدید شدند و آن چنان عرصه بر آنان تنگ شد که گفتند: [[یاری]] [[خدا]] کجاست؟ خلاصه اینکه به آنها گفته شده بود که شما در بوته‌های [[آزمایش]] ما، به [[سختی]] آزموده خواهید شد، و آنها با [[مشاهده]] [[احزاب]] متوجه [[صدق]] گفتار [[خدا]] و [[پیامبر]]{{صل}} شدند و بر ایمانشان افزود. البته، این دو [[تفسیر]] با هم منافاتی ندارد، مخصوصاً با توجه به اینکه یکی در اصل [[وعده خدا]]، و دیگری عده [[پیامبر]]{{صل}} است و این دو در [[آیه]] مورد بحث، با هم آمده، جمع میان این دو کاملاً مناسب به نظر می‌رسد<ref>تفسیر نمونه، ج۱۷، ص۲۴۴.</ref>.
*نیز فی قوله تعالی: {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}} هم فرموده: نخست می‌فرماید: [[خداوند]] و فرشتگانش بر [[پیامبر]] [[رحمت]] و [[درود]] می‌فرستند: {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ}} [[مقام پیامبر]]{{صل}} آن [[قدر]] والاست که [[آفریدگار]] [[عالم هستی]] و تمام فرشتگانی که [[تدبیر]] این [[جهان]]، به [[فرمان]] [[حق]] بر عهده آنها گذارده شده است، بر او [[درود]] می‌فرستند، اکنون که چنین است، شما نیز با این [[پیام]] [[جهان هستی]] هماهنگ شوید. ای کسانی که [[ایمان]] آورده‌اید! بر او [[درود]] بفرستید و [[سلام]] بگویید و در برابر [[فرمان]] او [[تسلیم]] باشید: {{متن قرآن|يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}}. او یک گوهر گرانقدر [[عالم آفرینش]] است، و اگر به [[لطف الهی]] در دسترس شما قرار گرفته، مبادا ارزانش بشمرید؛ مبادا ارج و [[مقام]] او را در پیشگاه [[پروردگار]] و در نزد [[فرشتگان]] همه [[آسمان]] فراموش کنید؛ او یک [[انسان]] است و از میان شما برخاسته، ولی نه یک [[انسان]] عادی؛ کسی است که یک [[جهان]] در وجودش خلاصه شده است.
*نیز فی قوله تعالی: {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}} هم فرموده: نخست می‌فرماید: [[خداوند]] و فرشتگانش بر [[پیامبر]] [[رحمت]] و [[درود]] می‌فرستند: {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ}} [[مقام پیامبر]]{{صل}} آن [[قدر]] والاست که [[آفریدگار]] [[عالم هستی]] و تمام فرشتگانی که [[تدبیر]] این [[جهان]]، به [[فرمان]] [[حق]] بر عهده آنها گذارده شده است، بر او [[درود]] می‌فرستند، اکنون که چنین است، شما نیز با این [[پیام]] [[جهان هستی]] هماهنگ شوید. ای کسانی که [[ایمان]] آورده‌اید! بر او [[درود]] بفرستید و [[سلام]] بگویید و در برابر [[فرمان]] او [[تسلیم]] باشید: {{متن قرآن|يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}}. او یک گوهر گرانقدر [[عالم آفرینش]] است، و اگر به [[لطف الهی]] در دسترس شما قرار گرفته، مبادا ارزانش بشمرید؛ مبادا ارج و [[مقام]] او را در پیشگاه [[پروردگار]] و در نزد [[فرشتگان]] همه [[آسمان]] فراموش کنید؛ او یک [[انسان]] است و از میان شما برخاسته، ولی نه یک [[انسان]] عادی؛ کسی است که یک [[جهان]] در وجودش خلاصه شده است.
*در اینجا باید به نکاتی توجه کرد
*در اینجا باید به نکاتی توجه کرد
۲۲۴٬۸۹۸

ویرایش