انجیل در معارف و سیره رضوی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سال' به 'سال'
جز (جایگزینی متن - 'ابن شهر آشوب' به 'ابن‌شهرآشوب')
جز (جایگزینی متن - 'سال' به 'سال')
خط ۷: خط ۷:
}}
}}
== مقدمه ==
== مقدمه ==
[[کتاب مقدس مسیحیان]]. تلقی مشترکی درباره «[[انجیل]]» میان [[اسلام]] و [[مسیحیت]] موجود نیست. گزارش‌های چهارگانه [[قرن اول]] میلادی درباره [[عیسی]] {{ع}} هنگامی که برای نخستین بار در کانون [[عهد جدید]] گردآوری شد، مجموع آن «انجیل» خوانده شد. بعدها هر یک از این چهار گزارش ([[متی]]، [[مرقس]]، [[لوقا]] و [[یوحنا]]) یک انجیل خوانده شد و از همه آنان نه به عنوان انجیل که به عنوان «[[اناجیل]]» یاد شد. در اواسط [[قرن دوم]] چندین انجیل دیگر نوشته شد و به دست آمد که مقبول [[عامه]] [[مسیحیان]] قرار نگرفت و جعلی انگاشته شد<ref>فرهنگ ادیان جهان، ص۷۶.</ref>. در تلقی [[متون دینی]] اسلام، انجیل [[کتابی]] است که [[خداوند]] بر عیسی {{ع}} نازل کرده است و معناً و لفظاً از جانب خداوند بوده است. برخی از اهل لغت کوشیده‌اند برای این واژه ریشه‌ای [[عربی]] بیابند. گفته شده که آن از ریشه «نجل» بر وزن افعیل است<ref>تهذیب اللغة، ج۱۱، ص۵۶؛ معجم مقاییس اللغة، ج۵، ص۳۹۶؛ المصباح المنیر، ص۵۹۴.</ref>. این نظریه مورد پذیرش اغلب لغویان قرار نگرفته است و بیشتر آنان این واژه را کلمه‌ای غیر عربی دانسته‌اند و گفته‌اند اصل آن عجمی بوده و در عربی وارد شده است<ref>الکشاف، ج۱، ص۳۳۵، ۳۳۶؛ تفسیر البیضاوی، ج۲، ص۵؛ لسان العرب، ج۱۱، ص۶۴۸.</ref>. برخی گفته‌اند اصل آن واژی یونانی «اواگلیون» به معنی مژده و [[بشارت]] یا واژه [[فارسی]] «انگلیون» بوده است و از این زبان‌ها داخل در [[زبان عربی]] شده است<ref>التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج۱۲، ص۳۸، ۳۹؛ واژه‌های دخیل در قرآن مجید، ص۱۳۱- ۱۳۳.</ref>. کسانی که این واژه را از اصلی یونانی دانسته‌اند، نتوانسته‌اند به دقت راه انتقال آن را به زبان عربی نشان دهند. برخی با توجه به اینکه تمامی اشارات [[قرآن]] به انجیل، جز یک مورد، در [[سوره‌های مدنی]] است؛ به لحاظ [[زمان]] و زبان‌شناختی، احتمال آن داده‌اند که این واژه از صورت [[حبشی]] آن (وَنجیل) برگرفته شده باشد<ref>دائرة المعارف قرآن، ج۱، ص۴۱۵.</ref>. در اطلاق انجیل میان مسیحیان و [[مسلمانان]] [[اختلاف]] نظر وجود دارد. آنچه [[مسیحیان]] [[کتاب مقدس]] خود می‌دانند، یک کتاب به نام [[انجیل]] نیست و مجموعه‌ای است که آن را [[عهدین]] ([[عهد عتیق]] و [[عهد جدید]]) می‌خوانند. عهدین مجموعه‌ای کتاب است که طی صدها سال در عالم [[یهودیت]] و [[مسیحیت]] فراهم آمده و تعداد آنها در حدود هفتاد کتاب است. در عهد جدید چهار انجیل به نام‌های [[انجیل متی]]، [[انجیل مرقس]]، [[انجیل لوقا]] و [[انجیل یوحنا]] دیده می‌شود که هر یک محتوایی متفاوت با دیگری دارند. انجیل متی حاوی نقل قول‌های متعددی از عهد عتیق است و روی سخنش با [[یهودیان]] است و می‌کوشد که نشان دهد که [[مسیح]] همان [[موعود]] مورد نظر [[بنی‌اسرائیل]] است. این انجیل وقایع [[زندگی]] [[عیسی]] {{ع}} را از [[تولد]] تا [[رستاخیز]] بیان می‌کند و بر بیان آموزه‌های عیسی {{ع}} تمرکز دارد. در انجیل مرقس به [[معجزات]] عیسی {{ع}} و زندگی پر [[رنج]] او پرداخته می‌شود. [[هدف]] [[مرقس]] از [[نوشتن]] این انجیل آن بوده که مسیحیان تحت [[ستم]] و فشار را در ایمانشان تقویت کند. در انجیل لوقا به این پرداخته شده که [[نجات]] در دسترس همگان است. در این انجیل از [[همنشینی]] و [[همراهی]] عیسی {{ع}} با [[نیازمندان]] و [[بیچارگان]] سخن رفته است. در انجیل یوحنا که فضایی متفاوت از دیگر [[اناجیل]] دارد، به هفت [[معجزه]] یا نشانه از عیسی {{ع}} پرداخته می‌شود و در آن نشان داده می‌شود که همگی این معجزات و [[نشانه‌ها]] حاکی از آن است که عیسی {{ع}}، پسر خداست. این چهار انجیل که به «[[اناجیل اربعه]]» مشهور است نه نویسنده‌ای واحد دارد و نه محتوایی یکسان و نه حتی [[زمان]] نگارششان به هم نزدیک است. زمان [[نگارش]] این چهار انجیل را از حدود [[سال]] ۶۰م تا ۱۱۵م گفته‌اند.
[[کتاب مقدس مسیحیان]]. تلقی مشترکی درباره «[[انجیل]]» میان [[اسلام]] و [[مسیحیت]] موجود نیست. گزارش‌های چهارگانه [[قرن اول]] میلادی درباره [[عیسی]] {{ع}} هنگامی که برای نخستین بار در کانون [[عهد جدید]] گردآوری شد، مجموع آن «انجیل» خوانده شد. بعدها هر یک از این چهار گزارش ([[متی]]، [[مرقس]]، [[لوقا]] و [[یوحنا]]) یک انجیل خوانده شد و از همه آنان نه به عنوان انجیل که به عنوان «[[اناجیل]]» یاد شد. در اواسط [[قرن دوم]] چندین انجیل دیگر نوشته شد و به دست آمد که مقبول [[عامه]] [[مسیحیان]] قرار نگرفت و جعلی انگاشته شد<ref>فرهنگ ادیان جهان، ص۷۶.</ref>. در تلقی [[متون دینی]] اسلام، انجیل [[کتابی]] است که [[خداوند]] بر عیسی {{ع}} نازل کرده است و معناً و لفظاً از جانب خداوند بوده است. برخی از اهل لغت کوشیده‌اند برای این واژه ریشه‌ای [[عربی]] بیابند. گفته شده که آن از ریشه «نجل» بر وزن افعیل است<ref>تهذیب اللغة، ج۱۱، ص۵۶؛ معجم مقاییس اللغة، ج۵، ص۳۹۶؛ المصباح المنیر، ص۵۹۴.</ref>. این نظریه مورد پذیرش اغلب لغویان قرار نگرفته است و بیشتر آنان این واژه را کلمه‌ای غیر عربی دانسته‌اند و گفته‌اند اصل آن عجمی بوده و در عربی وارد شده است<ref>الکشاف، ج۱، ص۳۳۵، ۳۳۶؛ تفسیر البیضاوی، ج۲، ص۵؛ لسان العرب، ج۱۱، ص۶۴۸.</ref>. برخی گفته‌اند اصل آن واژی یونانی «اواگلیون» به معنی مژده و [[بشارت]] یا واژه [[فارسی]] «انگلیون» بوده است و از این زبان‌ها داخل در [[زبان عربی]] شده است<ref>التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج۱۲، ص۳۸، ۳۹؛ واژه‌های دخیل در قرآن مجید، ص۱۳۱- ۱۳۳.</ref>. کسانی که این واژه را از اصلی یونانی دانسته‌اند، نتوانسته‌اند به دقت راه انتقال آن را به زبان عربی نشان دهند. برخی با توجه به اینکه تمامی اشارات [[قرآن]] به انجیل، جز یک مورد، در [[سوره‌های مدنی]] است؛ به لحاظ [[زمان]] و زبان‌شناختی، احتمال آن داده‌اند که این واژه از صورت [[حبشی]] آن (وَنجیل) برگرفته شده باشد<ref>دائرة المعارف قرآن، ج۱، ص۴۱۵.</ref>. در اطلاق انجیل میان مسیحیان و [[مسلمانان]] [[اختلاف]] نظر وجود دارد. آنچه [[مسیحیان]] [[کتاب مقدس]] خود می‌دانند، یک کتاب به نام [[انجیل]] نیست و مجموعه‌ای است که آن را [[عهدین]] ([[عهد عتیق]] و [[عهد جدید]]) می‌خوانند. عهدین مجموعه‌ای کتاب است که طی صدها سال در عالم [[یهودیت]] و [[مسیحیت]] فراهم آمده و تعداد آنها در حدود هفتاد کتاب است. در عهد جدید چهار انجیل به نام‌های [[انجیل متی]]، [[انجیل مرقس]]، [[انجیل لوقا]] و [[انجیل یوحنا]] دیده می‌شود که هر یک محتوایی متفاوت با دیگری دارند. انجیل متی حاوی نقل قول‌های متعددی از عهد عتیق است و روی سخنش با [[یهودیان]] است و می‌کوشد که نشان دهد که [[مسیح]] همان [[موعود]] مورد نظر [[بنی‌اسرائیل]] است. این انجیل وقایع [[زندگی]] [[عیسی]] {{ع}} را از [[تولد]] تا [[رستاخیز]] بیان می‌کند و بر بیان آموزه‌های عیسی {{ع}} تمرکز دارد. در انجیل مرقس به [[معجزات]] عیسی {{ع}} و زندگی پر [[رنج]] او پرداخته می‌شود. [[هدف]] [[مرقس]] از [[نوشتن]] این انجیل آن بوده که مسیحیان تحت [[ستم]] و فشار را در ایمانشان تقویت کند. در انجیل لوقا به این پرداخته شده که [[نجات]] در دسترس همگان است. در این انجیل از [[همنشینی]] و [[همراهی]] عیسی {{ع}} با [[نیازمندان]] و [[بیچارگان]] سخن رفته است. در انجیل یوحنا که فضایی متفاوت از دیگر [[اناجیل]] دارد، به هفت [[معجزه]] یا نشانه از عیسی {{ع}} پرداخته می‌شود و در آن نشان داده می‌شود که همگی این معجزات و [[نشانه‌ها]] حاکی از آن است که عیسی {{ع}}، پسر خداست. این چهار انجیل که به «[[اناجیل اربعه]]» مشهور است نه نویسنده‌ای واحد دارد و نه محتوایی یکسان و نه حتی [[زمان]] نگارششان به هم نزدیک است. زمان [[نگارش]] این چهار انجیل را از حدود سال ۶۰م تا ۱۱۵م گفته‌اند.


درباره نگارش اناجیل نگرش مسیحیان این است که تمام کتاب مقدس را [[خدا]] دمیده است و کسانی که آن را نوشتند به [[روح القدس]] مجذوب شدند. ابهامی شگفت درباره نقش خدا، روح القدس و نویسندگان بشری در [[نگارش]] [[اناجیل]] دیده می‌شود<ref>دایرة المعارف کتاب مقدس، ص۳۷-۴۰؛ فلسفه وحی در سنت مسیحی، ص۱۶؛ کلام مسیحی، ص۲۶-۲۸.</ref>. چنان که برخی تأکید کرده‌اند، [[مسیحیت]] از سویی به الهامی بودن اناجیل تصریح می‌کند و از سوی دیگر به [[شاهد]] [[عینی]] بودن نویسندگان. اگر الهامی بودن نگارش صحیح باشد، تأکید بر شاهد عینی بودن، هیچ وجهی ندارد؛ زیرا آنها به مدد [[الهام]] می‌توانسته‌اند به [[حقایق]] امور دست یابند<ref>مفهوم انجیل‌ها، ص۱۷، ۱۸.</ref>. در نقطه مقابل آنچه درباره اناجیل و بلکه [[کتاب مقدس]] و [[عهدین]] در منظر [[مسیحیان]] گفته شده، منظر [[اسلام]] و [[قرآن کریم]] قرار دارد. قرآن کریم در دوازده مرتبه‌ای که از [[انجیل]] یاد کرده است، همواره آن را به صورت مفرد ذکر می‌کند و به هیچ روی از اناجیل سخن نمی‌گوید. قرآن کریم، انجیل را یکی از کتب [[الهی]] برای [[هدایت]] [[بشر]] می‌داند که [[خداوند]] بر پیامبرش نازل کرده و در راستای کتب دیگر [[پیامبران]] از جمله [[تورات]] و [[قرآن]] بوده است. بیان [[قرآنی]] از انجیل آن را [[کتابی]] [[وحیانی]] می‌داند که دریافت‌کننده آن شخص [[عیسی]] {{ع}} بوده است و هیچ فرد دیگری در دریافت آن دخالت نداشته است<ref>{{متن قرآن|نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ}} «(این) کتاب را که کتاب‌های آسمانی پیش از خود را راست می‌شمارد، به حق بر تو (به تدریج) فرو فرستاد و تورات و انجیل را (یکجا) فرو فرستاد» سوره آل عمران، آیه ۳؛ {{متن قرآن|وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ}} «و به او کتاب و حکمت و تورات و انجیل می‌آموزد» سوره آل عمران، آیه ۴۸؛ {{متن قرآن|وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ * وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ}} «و از پی آنان عیسی بن مریم را فرستادیم در حالی که تورات پیش از خود را راست می‌شمرد و به او انجیل دادیم که در آن رهنمود و روشنایی بود و تورات پیش از خود را راست می‌شمرد و رهنمود و پند برای پرهیزگاران بود * و باید پیروان انجیل بنابر آنچه خداوند در آن فرو فرستاده است داوری کنند و آن کسان که بنابر آنچه خداوند فرو فرستاده است داوری نکنند نافرمانند» سوره مائده، آیه ۴۶-۴۷؛ {{متن قرآن|وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ}} «و اگر آنان تورات و انجیل و آنچه را از پروردگارشان به سوی آنها فرو فرستاده شده است، بر پا می‌داشتند از نعمت‌های آسمانی و زمینی برخوردار می‌شدند؛ برخی از ایشان امتی میانه‌رو هستند و بسیاری از آنان آنچه انجام می‌دهند زشت است» سوره مائده، آیه ۶۶؛ {{متن قرآن|قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ}} «بگو: ای اهل کتاب! تا تورات و انجیل و آنچه را از پروردگارتان به سوی شما فرو فرستاده شده است بر پا ندارید بر حق نیستید؛ و بی‌گمان آنچه از پروردگارت به سوی تو فرو فرستاده شده است بر سرکشی و کفر بسیاری از آنان می‌افزاید پس بر گروه کافران اندوه مخور» سوره مائده، آیه ۶۸؛ {{متن قرآن|إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ...}} «یاد کن که خداوند فرمود: ای عیسی پسر مریم! نعمت مرا بر خود و بر مادرت به یاد آور هنگامی که تو را با روح القدس پشتیبانی کردم که در گهواره و در میانسالی با مردم سخن می‌گفتی و هنگامی که به تو کتاب و حکمت و تورات و انجیل آموختم.».. سوره مائده، آیه ۱۱۰؛ {{متن قرآن|الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ...}} «همان کسان که از فرستاده پیام‌آور درس ناخوانده پیروی می‌کنند، همان که (نام) او را نزد خویش در تورات و انجیل نوشته می‌یابند.».. سوره اعراف، آیه ۱۵۷؛ {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ}} «همانا خداوند از مؤمنان، خودشان و دارایی‌هاشان را خریده است در برابر اینکه بهشت از آن آنها باشد؛ در راه خداوند کارزار می‌کنند، می‌کشند و کشته می‌شوند بنا به وعده‌ای راستین که بر عهده او در تورات و انجیل و قرآن است و وفادارتر از خداوند به پیمان خویش کیست؟ پس به داد و ستدی که کرده‌اید شاد باشید و آن است که رستگاری سترگ است» سوره توبه، آیه ۱۱۱؛ {{متن قرآن|مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا}} «محمد، پیامبر خداوند است و آنان که با وی‌اند، بر کافران سختگیر، میان خویش مهربانند؛ آنان را در حال رکوع و سجود می‌بینی که بخشش و خشنودی‌یی از خداوند را خواستارند؛ نشان (ایمان) آنان در چهره‌هایشان از اثر سجود، نمایان است، داستان آنان در تورات همین است و داستان آنان در انجیل مانند کشته‌ای است که جوانه‌اش را برآورد و آن را نیرومند گرداند و ستبر شود و بر ساقه‌هایش راست ایستد، به گونه‌ای که دهقانان را به شگفتی آورد تا کافران را با آنها به خشم انگیزد، خداوند به کسانی از آنان که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند نوید آمرزش و پاداشی سترگ داده است» سوره فتح، آیه ۲۹.</ref>. [[قرآن]] صراحتاً می‌فرماید: [[اهل انجیل]] باید به آنچه [[خدا]] در آن نازل کرده، [[داوری]] کنند و کسانی که به آنچه خدا نازل کرده [[حکم]] نکنند، آنان نافرمانند<ref>{{متن قرآن|وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ}} «و باید پیروان انجیل بنابر آنچه خداوند در آن فرو فرستاده است داوری کنند و آن کسان که بنابر آنچه خداوند فرو فرستاده است داوری نکنند نافرمانند» سوره مائده، آیه ۴۷.</ref>. در حالی که [[اسلام]] به این [[معتقد]] است که [[انجیل]]، [[کتابی]] واحد بوده که [[خداوند]] بر پیامبرش [[عیسی بن مریم]] {{ع}} [[وحی]] کرده است و هم او بوده که آن [[پیام]] را در دسترس [[مردم]] گذاشته است، [[مسیحیت]] بر این [[باور]] است که خداوند، [[اناجیل چهارگانه]] را به وسیله مؤلفانی بشری نوشته است و [[الهامات]] [[روح القدس]] آنان را [[یاری]] کرده است. از منظر مسیحیت، هر چند خدا مؤلف نهایی [[کتاب مقدس]] است، اما این عمل را از طریق مؤلفان بشری که کارگزارانش بوده‌اند، به انجام رسانده است و آنان برای بیان [[پیام الهی]] به شیوه خاص خودشان عمل کرده‌اند و چون در [[زمان]] و مکان خاصی می‌زیسته‌اند و از حیث [[علمی]] و زبانی دچار محدودیت بوده‌اند، [[کلام خدا]] را در ظرف‌های متعددی ریخته‌اند. تنها [[اقلیت]] اندکی از [[مسیحیان]] به وحی لفظی [[اناجیل]] باور دارند و بیشترشان نه تنها حضور نویسنده بشری را منافی [[حفظ]] کلام خدا نمی‌دانند؛ بلکه آن را برای [[ارتباط با مردم]] [[واجب]] می‌خوانند<ref>کلام مسیحی، ح۲۶-۲۸؛ دائرة المعارف قرآن، ج۱، ص۴۱۵.</ref>.
درباره نگارش اناجیل نگرش مسیحیان این است که تمام کتاب مقدس را [[خدا]] دمیده است و کسانی که آن را نوشتند به [[روح القدس]] مجذوب شدند. ابهامی شگفت درباره نقش خدا، روح القدس و نویسندگان بشری در [[نگارش]] [[اناجیل]] دیده می‌شود<ref>دایرة المعارف کتاب مقدس، ص۳۷-۴۰؛ فلسفه وحی در سنت مسیحی، ص۱۶؛ کلام مسیحی، ص۲۶-۲۸.</ref>. چنان که برخی تأکید کرده‌اند، [[مسیحیت]] از سویی به الهامی بودن اناجیل تصریح می‌کند و از سوی دیگر به [[شاهد]] [[عینی]] بودن نویسندگان. اگر الهامی بودن نگارش صحیح باشد، تأکید بر شاهد عینی بودن، هیچ وجهی ندارد؛ زیرا آنها به مدد [[الهام]] می‌توانسته‌اند به [[حقایق]] امور دست یابند<ref>مفهوم انجیل‌ها، ص۱۷، ۱۸.</ref>. در نقطه مقابل آنچه درباره اناجیل و بلکه [[کتاب مقدس]] و [[عهدین]] در منظر [[مسیحیان]] گفته شده، منظر [[اسلام]] و [[قرآن کریم]] قرار دارد. قرآن کریم در دوازده مرتبه‌ای که از [[انجیل]] یاد کرده است، همواره آن را به صورت مفرد ذکر می‌کند و به هیچ روی از اناجیل سخن نمی‌گوید. قرآن کریم، انجیل را یکی از کتب [[الهی]] برای [[هدایت]] [[بشر]] می‌داند که [[خداوند]] بر پیامبرش نازل کرده و در راستای کتب دیگر [[پیامبران]] از جمله [[تورات]] و [[قرآن]] بوده است. بیان [[قرآنی]] از انجیل آن را [[کتابی]] [[وحیانی]] می‌داند که دریافت‌کننده آن شخص [[عیسی]] {{ع}} بوده است و هیچ فرد دیگری در دریافت آن دخالت نداشته است<ref>{{متن قرآن|نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ}} «(این) کتاب را که کتاب‌های آسمانی پیش از خود را راست می‌شمارد، به حق بر تو (به تدریج) فرو فرستاد و تورات و انجیل را (یکجا) فرو فرستاد» سوره آل عمران، آیه ۳؛ {{متن قرآن|وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ}} «و به او کتاب و حکمت و تورات و انجیل می‌آموزد» سوره آل عمران، آیه ۴۸؛ {{متن قرآن|وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ * وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ}} «و از پی آنان عیسی بن مریم را فرستادیم در حالی که تورات پیش از خود را راست می‌شمرد و به او انجیل دادیم که در آن رهنمود و روشنایی بود و تورات پیش از خود را راست می‌شمرد و رهنمود و پند برای پرهیزگاران بود * و باید پیروان انجیل بنابر آنچه خداوند در آن فرو فرستاده است داوری کنند و آن کسان که بنابر آنچه خداوند فرو فرستاده است داوری نکنند نافرمانند» سوره مائده، آیه ۴۶-۴۷؛ {{متن قرآن|وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ}} «و اگر آنان تورات و انجیل و آنچه را از پروردگارشان به سوی آنها فرو فرستاده شده است، بر پا می‌داشتند از نعمت‌های آسمانی و زمینی برخوردار می‌شدند؛ برخی از ایشان امتی میانه‌رو هستند و بسیاری از آنان آنچه انجام می‌دهند زشت است» سوره مائده، آیه ۶۶؛ {{متن قرآن|قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ}} «بگو: ای اهل کتاب! تا تورات و انجیل و آنچه را از پروردگارتان به سوی شما فرو فرستاده شده است بر پا ندارید بر حق نیستید؛ و بی‌گمان آنچه از پروردگارت به سوی تو فرو فرستاده شده است بر سرکشی و کفر بسیاری از آنان می‌افزاید پس بر گروه کافران اندوه مخور» سوره مائده، آیه ۶۸؛ {{متن قرآن|إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ...}} «یاد کن که خداوند فرمود: ای عیسی پسر مریم! نعمت مرا بر خود و بر مادرت به یاد آور هنگامی که تو را با روح القدس پشتیبانی کردم که در گهواره و در میانسالی با مردم سخن می‌گفتی و هنگامی که به تو کتاب و حکمت و تورات و انجیل آموختم.».. سوره مائده، آیه ۱۱۰؛ {{متن قرآن|الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ...}} «همان کسان که از فرستاده پیام‌آور درس ناخوانده پیروی می‌کنند، همان که (نام) او را نزد خویش در تورات و انجیل نوشته می‌یابند.».. سوره اعراف، آیه ۱۵۷؛ {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ}} «همانا خداوند از مؤمنان، خودشان و دارایی‌هاشان را خریده است در برابر اینکه بهشت از آن آنها باشد؛ در راه خداوند کارزار می‌کنند، می‌کشند و کشته می‌شوند بنا به وعده‌ای راستین که بر عهده او در تورات و انجیل و قرآن است و وفادارتر از خداوند به پیمان خویش کیست؟ پس به داد و ستدی که کرده‌اید شاد باشید و آن است که رستگاری سترگ است» سوره توبه، آیه ۱۱۱؛ {{متن قرآن|مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا}} «محمد، پیامبر خداوند است و آنان که با وی‌اند، بر کافران سختگیر، میان خویش مهربانند؛ آنان را در حال رکوع و سجود می‌بینی که بخشش و خشنودی‌یی از خداوند را خواستارند؛ نشان (ایمان) آنان در چهره‌هایشان از اثر سجود، نمایان است، داستان آنان در تورات همین است و داستان آنان در انجیل مانند کشته‌ای است که جوانه‌اش را برآورد و آن را نیرومند گرداند و ستبر شود و بر ساقه‌هایش راست ایستد، به گونه‌ای که دهقانان را به شگفتی آورد تا کافران را با آنها به خشم انگیزد، خداوند به کسانی از آنان که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند نوید آمرزش و پاداشی سترگ داده است» سوره فتح، آیه ۲۹.</ref>. [[قرآن]] صراحتاً می‌فرماید: [[اهل انجیل]] باید به آنچه [[خدا]] در آن نازل کرده، [[داوری]] کنند و کسانی که به آنچه خدا نازل کرده [[حکم]] نکنند، آنان نافرمانند<ref>{{متن قرآن|وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ}} «و باید پیروان انجیل بنابر آنچه خداوند در آن فرو فرستاده است داوری کنند و آن کسان که بنابر آنچه خداوند فرو فرستاده است داوری نکنند نافرمانند» سوره مائده، آیه ۴۷.</ref>. در حالی که [[اسلام]] به این [[معتقد]] است که [[انجیل]]، [[کتابی]] واحد بوده که [[خداوند]] بر پیامبرش [[عیسی بن مریم]] {{ع}} [[وحی]] کرده است و هم او بوده که آن [[پیام]] را در دسترس [[مردم]] گذاشته است، [[مسیحیت]] بر این [[باور]] است که خداوند، [[اناجیل چهارگانه]] را به وسیله مؤلفانی بشری نوشته است و [[الهامات]] [[روح القدس]] آنان را [[یاری]] کرده است. از منظر مسیحیت، هر چند خدا مؤلف نهایی [[کتاب مقدس]] است، اما این عمل را از طریق مؤلفان بشری که کارگزارانش بوده‌اند، به انجام رسانده است و آنان برای بیان [[پیام الهی]] به شیوه خاص خودشان عمل کرده‌اند و چون در [[زمان]] و مکان خاصی می‌زیسته‌اند و از حیث [[علمی]] و زبانی دچار محدودیت بوده‌اند، [[کلام خدا]] را در ظرف‌های متعددی ریخته‌اند. تنها [[اقلیت]] اندکی از [[مسیحیان]] به وحی لفظی [[اناجیل]] باور دارند و بیشترشان نه تنها حضور نویسنده بشری را منافی [[حفظ]] کلام خدا نمی‌دانند؛ بلکه آن را برای [[ارتباط با مردم]] [[واجب]] می‌خوانند<ref>کلام مسیحی، ح۲۶-۲۸؛ دائرة المعارف قرآن، ج۱، ص۴۱۵.</ref>.
۲۲۷٬۳۸۹

ویرایش