نهج البلاغه به صورت موضوعی (کتاب)
نهج البلاغه به صورت موضوعی با ترجمه مقابل، فنی، ادبی و شرح کلمات مشکل | |
---|---|
زبان | فارسی |
مترجم | ابراهیم منهاج |
موضوع | امامت |
مذهب | شیعه |
ناشر | انتشارات بوستان کتاب |
محل نشر | قم، ایران |
سال نشر | 1370 ش |
تعداد صفحه | ۱۰۹۸ |
شابک | ۹۷۸-۹۶۴-۵۴۲۰-۵۹-۶ |
شماره ملی | ۱۰۵۳۸۸۷ |
نهج البلاغه به صورت موضوعی با ترجمه مقابل، فنی، ادبی و شرح کلمات مشکل، کتابی است که با زبان فارسی به ترجمه نهج البلاغه به صورت موضوعی میپردازد. پدیدآورندهٔ این اثر ابراهیم منهاج است و انتشارات بوستان کتاب انتشار آن را به عهده داشته است.[۱]
دربارهٔ کتاب
- در معرفی این کتاب آمده است: «ترجمهای بر اساس تنظیم موضوعی متن نهج البلاغه است. از اینرو ترجمه ترتیب متن را ندارد و براساس هشت موضوع کلی تنظیم شده است. این مطلب باعث شده که گاه یک خطبه در چندین موضوع تکرار شود و در شرایطی که موضوع قالب متن دو موضوع بوده، تقطیع در مطلب صورت گرفته است.
- مترجم کوشیده است مطالب هر موضوع را براساس تاریخ صدور آن منظم کند. همچنین ذیل مقدمهای مفصل، نبود ترتیب منطقی در گردآوری نهج البلاغه را خللی فرض کرده است و روش موضوعی خود را کوششی در رفع این خلل و درک بهتر از نهج البلاغه میانگارد. در این صورت در مواردی که درک فحوای کلام امام وجود ندارد، با مقایسه مطلب، با مطالب همسنخ، امکان درک بهتر فراهم میآید.[۲] بنابراین هدف از این ترجمه روشی برای نزدیک شدن به محتوای کلام امام بوده و مخاطب نیز طیف پژوهشگران را در نظر گرفته است. مترجم تقیدی در بهکارگیری واژههای فارسی در برگردان ندارد، بلکه در مقدمه، روش خود را تأکید در بهکارگیری لغات عربی رایج در زبان فارسی، که ریشه در متن اصلی دارند، بیان میدارد. سرفصلهای موضوعی که مترجم انتخاب کرده است، عبارتاز:
- خلافت و امامت؛
- کارنامه سیاسی امام علی (ع)؛
- جنگ جمل؛
- جنگ صفین؛
- حکمیت و خوارج؛
- غارات معاویه و تحریک سپاه؛
- فتنه بنیامیه و ملاحم؛
- الهیات و مواعظ.
- تفکیک ریزموضوعات در هفت بخش اول ضروری بهنظر نمیرسد. اما در بخش آخر (الهیات و مواعظ) با توجه به گستره وسیع موضوعات و مفاهیم، ارائه زیرموضوعات امری ضروری است. مترجم در این بخش نیز مانند بخشهای دیگر به ترتیب، تنها شماره خطبهها را ذکر کرده است.
- از نکات برجسته این ترجمه، توضیح لغات مشکل در پاورقی است که مخاطب خاص خود را در پژوهش و درک بهتر متن کمک میکند. همچنین ترجمه هر عبارت در مقابل آن ارائه شده است.
- در این ترجمه، نسخه چاپ جامعه مدرسین در متن و ترتیب مطالب، نسخه معیار قرار گرفته است، اما عناوین خطبهها براساس نسخه بنیاد نهج البلاغه ارائه شده است»[۳].
فهرست کتاب
در این مورد اطلاعات در دست نیست.
دربارهٔ پدیدآورنده
حجت الاسلام و المسلمین ابراهیم منهاج (نام خانوادگی سابق، جمال یوسفی، معروف به دشتی، متولد ۱۳۱۸ش، بوشهر)، تحصیلات حوزوی خود را در محضر اساتیدی همچون حضرات آیات: باقر زنجانی، سید ابوالقاسم خویی، سید محمد باقر صدر و امام خمینی پیگیری کرد. عضو هیئت مدیره و مدیر عامل جامعه مدرسین، عضو هیئت مدیره مدرسه عالی قضائی و فرهنگی طلاب حوزه علمیه قم، امامت جمعه بوشهر، نمایندگی مجلس شورای اسلامی و نمایندگی مجلس خبرگان رهبری از جمله فعالیتهای وی است. او علاوه بر تدریس دروس دانشگاهی تا کنون چندین جلد کتاب نیز به رشته تحریر در آورده است. «خلافت و امامت در نهج البلاغه»، «کارنامه سیاسی امام علی در نهج البلاغه» و «نهج البلاغه به صورت موضوعی» برخی از این آثار است.[۴]
پانویس
- ↑ وبگاه بوستان کتاب
- ↑ توجه به این نکته ضروری است که شریف رضی در تنظیم نهج البلاغه ارائه نوشتاری ادبی را مورد نظر قرارداده و مواردی که عنوان شد، مورد نظر او نبوده است. این مطلب نمیتواند ایرادی بر روش شریف رضی در تدوین نهج البلاغه تلقی شود.
- ↑ دینپرور، سید حسین، دانشنامه نهج البلاغه، ج۲، ص 858-859.
- ↑ وبگاه پدید آورنده